Uncle danny translate French
88 parallel translation
Uncle Danny's told me all about you guys.
Mon oncle m'a beaucoup parlé de vous.
Then we'll play a game of "Let's Rush Uncle Danny to the Hospital."
Et on verra qui conduira oncle Danny à l'hôpital.
- Yeah! All right, Uncle Danny.
- C'est parti, oncle Danny.
How come Uncle Danny and Uncle Stephen live together?
Pourquoi Danny et Stephen vivent ensemble?
Uncle Danny's busy.
Oncle Danny est occupé.
How come Uncle Danny doesn't like clean peaches?
Pourquoi oncle Danny n'aime pas les pêches ravies?
And who says Uncle Danny doesn't like cling peaches?
Qui dit qu'oncle Danny ne les aime pas?
Uncle Danny loves cling peaches, he just can't have any.
Il adore les pêches pavies, mais il ne peut pas en manger.
Uncle Danny over to shoot hoops.
- Je viendrai jouer au basket.
Uh, my Uncle Danny.
Euh, mon oncle Danny.
You fucked with your Uncle Danny?
Tu as baisé avec ton oncle Danny?
Uncle Danny.
Oncle Danny!
Uncle Danny?
Oncle Danny...
Hi, uncle Danny.
Hé, tonton Danny.
- You mean like the time Uncle Danny
- Comme quand oncle Danny a mis
Your Uncle Danny is a really good cop but sometimes he gets carried away, which at your age came in very handy at times.
Ton oncle Danny est un bon flic, mais parfois, il va trop loin, ce qui, quand j'avais ton âge, pouvait être très pratique.
- Meaning, your Uncle Danny would always protect me.
- Ça veut dire que ton oncle Danny me protégeait tout le temps.
I want to carry on the tradition that Great-grandpa Henry started, and grandpa passed on to Uncle Danny,
Je suis la tradition mise en place par l'arrière grand-père Henry, comme l'ont fait grand-père, oncle Danny,
- Uncle Danny?
- Oncle Danny?
Please, Uncle Danny.
S'il te plaît, oncle Danny.
Uncle Danny?
Oncle Danny?
Uncle Danny shouldn't have been out on the street, but... his intentions were good.
oncle Danny n'aurait pas du traîné dans la rue, mais... son intention était bonne.
I overheard you talking to Uncle Danny on the phone.
Je t'ai entendu en parler au téléphone à Oncle Danny.
Actually, I wanted to go on a ride-along with Uncle Danny or Uncle Jamie, but I knew that'd never fly.
En fait, je voulais aller faire un tour avec oncle Danny ou oncle Jamie, mais je savais que ça serait pas possible.
Can I go on a ride-along with Uncle Danny or Uncle Jamie?
Puis-je aller faire un tour avec oncle Danny ou oncle Jamie?
I think Uncle Danny's right.
Je pense qu'oncle Danny a raison.
- Uncle Danny!
- Oncle Danny!
Uncle Danny!
Oncle Danny!
Lola, look at Uncle Danny.
Lola, regarde oncle Danny.
Come see Uncle Danny.
Viens voir oncle Danny.
- Want to see Uncle Danny?
- Tu veux voir oncle Danny?
But you've seen your uncle Danny.
Mais tu as vu ton oncle Danny.
Say good morning to Tucker and your Uncle Danny.
Dit bonjour à Tucker et ton oncle Danny.
Uncle Danny
- Tonton Danny!
Hi Uncle Danny I feel faint.
- Salut oncle Danny. Je me sens si faible.
Where's Uncle Danny?
- Où est oncle Danny?
Can you see Uncle Danny?
Tu vois Oncle Danny?
Uncle Danny, that was the sweetest thing ever.
Oncle Danny, c'est la chose la plus mignonne que tu aies jamais dit.
- Come on, Uncle Art. It's me, Danny.
- C'est moi, oncle Art.
Uncle Phil, I got to tell you, when Danny went into labor, man...
Oncle Phil, je dois te dire que quand Danny a commencé,
Doesn't Danny look cute dressed up as his Uncle Tim?
Tu ne trouves pas que Danny est mignon habillé comme son oncle Tim?
When he was 17, Danny's uncle used him as a lookout... while he and his crew robbed a casino in Windsor.
À 17 ans, Danny a monté la garde pour son oncle durant le casse d'un casino.
Anyway, last week one of these tapes turns up... and Danny's uncle's long gone... but one of his crew wanted to make a deal.
J'en ai retrouvé une. L'oncle de Danny est mort, mais pas tous les membres de l'équipe.
Look who's come home to his loving Uncle Bart!
Tiens, Danny rentre au bercail!
- Why didn't you tell me about your uncle, Danny?
- Pourquoi tu ne m'as pas parlé de ton oncle, Danny?
Oh, I'll tell him he's an uncle.
Oh, je dis à Danny qu'il est tonton.
Hey, when you see uncle Mitch, tell him we have tickets to Danny Gans, 11 : 00.
Quand tu le vois, dis-lui qu'on a des billets pour Danny Gans à 11h.
DANNY : Well, he only knows what his Uncle Connie told him, right?
Il ne sait que ce que son oncle Connie lui a dit.
I mean, could Uncle Danny be right?
Est ce qu'Oncle Danny pourrait avoir raison?
Danny, this is your Uncle John.
Danny, c'est ton oncle John.
Danny, your uncle's a bad man.
Ton oncle est un mauvais gars.
danny 6027
danny boy 125
uncle 1590
uncle pete 30
uncles 25
uncle jack 51
uncle john 21
uncle joe 28
uncle ben 17
uncle g 19
danny boy 125
uncle 1590
uncle pete 30
uncles 25
uncle jack 51
uncle john 21
uncle joe 28
uncle ben 17
uncle g 19
uncle mike 27
uncle scrooge 33
uncle bill 27
uncle max 28
uncle bob 22
uncle leo 30
uncle charlie 70
uncle sam 27
uncle frank 40
uncle george 29
uncle scrooge 33
uncle bill 27
uncle max 28
uncle bob 22
uncle leo 30
uncle charlie 70
uncle sam 27
uncle frank 40
uncle george 29
uncle peter 28
uncle michael 16
uncle hank 17
uncle vic 17
uncle vova 17
uncle matt 18
uncle red 22
uncle howard 19
uncle tommy 21
uncle gob 17
uncle michael 16
uncle hank 17
uncle vic 17
uncle vova 17
uncle matt 18
uncle red 22
uncle howard 19
uncle tommy 21
uncle gob 17