English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Uncle joe

Uncle joe translate French

114 parallel translation
You mean, Uncle Joe.
L'oncle Joe, tu veux dire.
Maybe Uncle Joe was right, a detective.
Peut-être qu'Oncle Joe a raison. Un détective.
Big Deal, you better watch your step... or the corporal's gonna send your scalp to Uncle Joe.
Fais gaffe, ou le caporal envoie ton scalp à tonton Staline.
She's got enough devil in her to put Uncle Joe and me in the shade.
Elle est assez démoniaque pour nous mettre à l'ombre oncle Joe et moi.
- Uncle Joe.
- Oncle Joe.
They call him Uncle Joe Grandi.
On l'appelle "Oncle Joe Grandi".
Uncle Joe is plenty mad.
Oncle Joe est en colère!
You lost your rug, Uncle Joe.
Oncle Joe, tu as perdu ton toupet.
Uncle Joe!
Oncle Joe!
That's Uncle Joe Grandi.
C'est Oncle Joe Grandi.
Uncle Joe Grandi.
Oncle Joe Grandi.
Go peddle your papers, Uncle Joe.
Occupez-vous de vos affaires.
Your Uncle Joe know you're here?
Oncle Joe sait que vous êtes là?
Better call Uncle Joe.
J'appelle Oncle Joe.
There's something evil in there, Uncle Joe.
Il y a quelque chose de malefique. Je l'ai senti.
Uncle Joe sent for them.
Oncle Joe l'a prévenue.
A bequest from my Uncle Joe.
Un legs d'oncle Joe.
No way Uncle Joe is going to talk me into cutting celery again.
Je ne vais plus me laisser convaincre par oncle Joe de couper du céleri.
My Uncle Joe stumbled across it when he was making a car bomb.
Mon oncle a trouvé la recette en fabriquant une bombe.
That's real good, Uncle Joe.
C'est vraiment bien, oncle Joe.
- Have her come in, Uncle Joe.
- Fais-la entrer, Oncle Joe.
Thank you, Uncle Joe.
Merci, Oncle Joe.
Hello, Uncle Joe.
Bonjour, oncle Joe.
Uncle Joe, that was a long time ago.
Oncle Joe, il y a des années de ça.
Uncle Joe, I swear to you, if you help me, I'll make it up to you.
Oncle Joe, je te jure que si tu m'aides, je te revaudrai ça.
I used to visit Uncle Joe up there when I was your age.
J'allais y voir oncle Joe quand j'avais ton âge.
- Who's Uncle Joe? - That's me.
- C'est qui, oncle Joe?
That's why I'm Uncle Joe.
C'est pourquoi je suis oncle Joe.
There was an Uncle Joe.
Je me souviens de l'oncle Joe.
I'm at Uncle Joe's, with Dad.
Chez l'oncle Joe, avec papa.
We're going to Uncle Joe's ranch.
On va au ranch d'oncle Joe.
How come those guys have guns, Uncle Joe?
Pourquoi sont-ils armés, oncle Joe?
I figured out maybe you'd like it if Uncle Joe put you on a plane tomorrow,
Ça te ferait plaisir, si ton oncle Joe te mettait dans un avion
- Thanks, Uncle Joe.
- Merci, oncle Joe.
And when you went to visit Uncle Joe in Los Angeles?
Et quand vous êtes allé voir oncle Joe à Los Angeles?
Your mother hung that for her brother, Joe, your Uncle Joe.
Ta mère l'avait accrochée pour son frère Joe. Oncle Joe.
She knew about Uncle Joe before he died?
- Elle avait vu la mort d'oncle Joe?
Erica Thrall, my Uncle Joe. Miss Thrall, hi.
Erica Thrall, mon oncle Joe.
Uncle Joe, the drug smuggler? I thought you were dead.
Oncle Joe, le passeur de drogue.
All right, Joe. Here's your Uncle Joe.
Salut, Joe.
Talk to Uncle Joe.
Qu'est-ce qu'il y a? Raconte à tonton Joe.
Is it that "uncle Joe's" cure "?
C'est de Maurice Mességuay?
- Okay. I am old, and I once lived in Aunt Reba's house, and I'm not Uncle Joe.
- attention... centenaire, j'ai vécu autrefois chez tante Reba et je ne suis pas oncle Joe.
You know, I surprised your uncle once.
J'ai surpris ton oncle Joe, une fois.
Come on, before your uncle gets after Joe with a shotgun.
Je vous ramène avant que votre oncle sorte le fusil!
Yes, it is. Have you seen this, Uncle?
C'est bien ca., Tu as vu, oncle Joe?
- Hold your horses, Joe. - Uncle Horace!
- Allez-y doucement, Joe.
Uncle Joe.
- Devine.
I ask you, Joe, how many cakes can Uncle Alo eat?
Joe : combien de gâteaux l'oncle Alo réussit à manger?
That's Uncle Jo.
OUAIS... MAIS LUI, C'EST ONCLE JOE.
Tell me what happened between my uncle and Joe Brady?
Ce qu'il y a entre mon oncle et Joe Brady.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]