English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / Am i dreaming

Am i dreaming translate Portuguese

144 parallel translation
Am I dreaming?
Estou a sonhar?
Am I dreaming, or do I see a flock of birds?
Estarei a sonhar, ou vejo um bando de aves?
Am I dreaming this?
Estarei a sonhar?
Oh, am I dead, or am I dreaming?
Estou morto ou estarei a sonhar?
Am I dreaming?
Estou sonhando?
Am I dreaming all this?
Estarei a sonhar tudo isto?
- Am I dreaming now?
- Estou a sonhar? .
- Am I dreaming? Or is this a movie?
- Estou a sonhar, ou isto é um filme?
Am I dreaming or something?
É como um sonho.
Boy, oh, boy, am i dreaming or what?
Estou a sonhar ou o quê?
Am I dreaming or am I really out here in Hollywood with you?
Estou a sonhar ou estou mesmo aqui em Hollywood contigo?
Am I dreaming?
Eu... - Estou a sonhar?
Am I dreaming you?
- Ou estou eu a sonhar contigo?
Am I dreaming?
Estarei a sonhar?
Listen. Am I dreaming, or do you hear what I hear?
Estou a sonhar, ou vocês ouvem o que eu ouço?
Am I dreaming? lsn't this the shit we brought with us?
Estou a sonhar, ou não foi esta a nave que trouxemos?
What, am I dreaming?
O quê, estou a sonhar?
Am I dreaming this?
Estou a sonhar?
Am I dreaming, Spencer?
Estou a sonhar, Spencer?
- Am I dreaming? - No.
- Estarei a sonhar?
Am I dreaming or are you really home?
Eu estou a sonhar ou você está realmente em casa?
- Am I dreaming?
- Estou a sonhar?
- Am I dreaming?
Estou a sonhar?
Am I dreaming, or are you talking to me about foreign policy?
Estou a sonhar ou estás a falar-me sobre política externa?
- Are you all mad, or am I dreaming?
- Vocês estão loucos, ou estou sonhando?
Nowtell me, are you a living deity of beauty or am I only dreaming?
Agora diga-me você é uma divindade da beleza ou estou apenas sonhando?
I am not dreaming
Não é sonho.
Today am I a butterfly, dreaming I'm a man, hmm?
Hoje sou uma borboleta,.. ... a sonhar que sou um homem?
I hope I am not dreaming.
Espero que eu não esteja a sonhar.
Am I awake or am I still dreaming?
Estou acordo ou estou a sonhar?
Am I dreaming your secret?
Sonho com seu segredo?
Maybe I am dreaming all this :
Talvez eu esteja a sonhar tudo isto.
But I am always dreaming, even when I'm awake.
Mas eu estou sempre a sonhar, mesmo quando estou acordada.
I am dreaming, so I can say anything and get away with it.
Estou a sonhar, posso dizer o que me apetecer.
" If I am dreaming, let me never awake.
" Se estou a sonhar, que nunca acorde.
I am dreaming.
Feche os olhos e diga adeus! Não.
Why am I haunted by your face... my every waking minute... and every dreaming minute... of my nights?
"Porque é que o seu rosto me persegue... "... em todos os minutos que estou acordada... "... e em todos os minutos dos meus sonhos...
They gazed in wild wonder At the joy they had found... But I am not dreaming.
Mas não estou a sonhar.
I ´ m not dreaming, am I?
Não estou a sonhar, pois não?
I am not dreaming.
- Não estou a sonhar.
You, tell me. I'm not dreaming, am I?
Diz-me que não estou a sonhar.
I am dreaming, And you're my dream.
Eu estou sonhando. É um sonho.
I am always dreaming of fighting with you.
Eu sempre tive o sonho de um dia lutar contigo. Para ver o quão forte tu és.
Am I fucking dreaming here or what?
Estou a sonhar ou o quê?
I am not dreaming, I am not crazy.
- Ele estava lá! Não sou louca!
Why am I dreaming that now?
Uma ilusão?
I am dreaming.
Estou sonhando.
I am dreaming!
¡ Estou sonhando!
I'm not dreaming, am I?
Não estou a sonhar, estou?
I am totally dreaming.
Estou mesmo a sonhar.
I am so excited. I have been dreaming about being alone with these.
Estou tão contente. Sonho estar sozinha com a revista há meses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]