Am i missing something translate Portuguese
244 parallel translation
Am I missing something?
Estou perdendo algo?
Am I missing something?
Estou a perder algo?
Am I missing something?
Estou a perder alguma coisa?
- Am I missing something?
- Está-me a escapar algo?
Am I missing something?
Há algo que não me disseram?
Am I missing something, Doctor?
Há aqui qualquer coisa que não estou a perceber, Doutor?
Am I missing something here?
Escapou-me alguma coisa?
Am I missing something?
O que me está a escapar?
Am I missing something here?
Há algo que não entendo?
Am I missing something?
Escapou-me alguma coisa?
Wait a minute. Am I missing something here?
Espera, está a escapar-me algo?
Am I missing something?
Será que perdi alguma coisa?
Am I missing something?
Há algo que me esteja a escapar?
Am I missing something here?
Está a escapar-me alguma coisa?
- Am I missing something here?
Perdi alguma parte? Pois.
Am I missing something?
Está a escapar-me alguma coisa?
Am I missing something?
Tens algo a dizer-me que ainda não me tenhas dito?
Am I missing something?
Mais alguma coisa?
Or am I missing something?
Ou está-me a faltar alguma coisa?
Am I missing something?
Escapou-me algo?
Am I missing something here?
Estou a perder algo, aqui?
- Am I missing something here?
- Estou esquecendo de alguma coisa?
- Am I missing something here?
- Estou a perder alguma coisa?
Am I missing something? Yeah.
Está a escapar-me alguma coisa?
Am I missing something here?
Está a falhar-me alguma coisa?
WALLACE : Am I missing something here?
- Está a escapar-me alguma coisa?
Am I missing something?
Perdi alguma coisa?
Am I missing something here?
Estou a esquecer-me de alguma coisa?
Am I missing something?
O que me faltou?
Am I right or am I missing something?
Tenho razão ou está a escapar-me algo?
Am I missing something here, Sky Marshal?
Escapou-me alguma coisa, marechal?
Am I missing something?
Será que estou a perceber bem?
Excuse me. Am I missing something here?
Peço desculpa, eu é que sou o pai!
- Am i missing something?
- Está a escapar-me alguma coisa?
- Am I missing something here?
- Está a escapar-me alguma coisa?
I'm sorry, am I missing something?
- Desculpa. O que se passa?
Am I missing something here, guys?
Sim.
Am I missing something here?
Estou por fora de alguma coisa?
am I missing something?
estou perdendo algo?
Am I missing something this evening?
Perdi alguma coisa esta tarde?
I don't know. Am I missing something here?
Será que eu não entendi alguma coisa?
Am I missing something here?
Não entendo uma coisa aqui?
Am-Am I missing something here?
Perdi alguma parte?
Am I missing something interesting?
Estou a perder algo interessante?
- Am I missing something here?
- Está a escapar-me algo aqui?
Am I missing something here?
Perdi alguma coisa?
What, am I missing something?
O qué, estou a perder alguma coisa?
Am I missing something here?
- Perdi alguma coisa?
- Am I missing something?
E perdi algo?
I just am missing something.
Só me está a faltar qualquer coisa.
- Am I missing something?
Alguma coisa que eu deva saber?
am i missing something here 47
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i fired 33
am i in trouble 111
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i fired 33
am i in trouble 111