Am i too late translate Portuguese
139 parallel translation
Am I too late for supper?
Cheguei muito tarde para jantar?
Am I too late?
Cheguei tarde?
Am I too late?
Chego muito tarde?
Am I too late?
Cheguei muito tarde?
Hey, am I too late?
Hey, estou atrasado?
Am I too late for the family thing?
Cheguei muito atrasada á reunião familiar?
Am I too late?
É demasiado tarde?
Am I too late again?
perdi aquele papagaio de novo?
Am I too late for the 4 : 30 autogiro?
Estou atrasado para o autogiro das 4h30?
- Am I too late?
- Vim tarde de mais?
Am I too late?
Estou atrasada?
Am I too late?
Cheguei demasiado tarde?
- Am I too late? - No, no.
- Chego tarde de mais?
- Am I too late?
- Cheguei tarde demais?
Am I too late to cast my vote?
Estou atrasado para dar o meu voto?
Am I too late to try out?
Ainda venho a tempo das audições?
- Am I too late?
- Estou muito atrasado?
- Am I too late, Father?
Estou atrasada, padre?
Am I too late for Alexander's panic attack?
Cheguei atrasado ao ataque de pânico do Alexander?
Look, I know this is crazy, but am I too late?
Sei que é uma loucura, mas será tarde de mais?
I know this is crazy, but am I too late?
Sei que é uma loucura, mas será tarde de mais?
Am I too late? Look.
Estou muito atrasado?
Am I too late?
Estou atrasado?
Am I too late for class?
Estou muito atrasada para a aula?
Am I too late, or too early?
É muito tarde, ou muito em breve?
- Am I too late to take you to lunch?
- É muito tarde para te levar a almoçar?
Am I too late to ask you to accept my hand in marriage?
Ainda vou a tempo de te pedir que aceites a minha mão em matrimónio?
I hope I am not too late in correcting the error.
Espero não chegar demasiado tarde para corrigir o erro.
I am always too late.
Chego sempre atrasada demais.
Am I calling too late?
Liguei muito tarde?
- Am I too late?
Cheguei tarde? Não.
Am I too late for the lynching?
- Venho tarde para o linchamento?
- Even if I am, it's probably too late.
Assim que passarmos pelo sinal o travão accionará automaticamente.
- I'm not too late, am I?
- Não me atrasei muito, atrasei?
Then I am afraid it is too late.
Estou com medo que seja tarde demais.
I will explain all that to you later. Since we are too late to prevent this tragedy, I am anxious to insure that justice is done.
Eu explico mais tarde, mas como já não vamos a tempo de impedir a tragédia, quero certificar-me que é feita justiça.
- Hello, Mrs. Harmon. I'm not too late, am I?
Quando é o assassínio?
Am I too late for the sleuths?
- Sou suspeito?
We've set course for the nearest Federation outpost but I am afraid it's too late.
Marcamos rumo para a base mais próxima da Federação, mas temo que seja demasiado tarde.
And-and I am so hoping that I'm not too late to fix it.
E espero que não seja tarde para as remediar.
I am not accusing the mother, who is never going to forgive herself for getting up too late in the morning of that awful day
não acuso a mãe, que nunca se perdoará por ter ficado a dormir na manhã desse pavoroso dia ;
I am too late.
É tarde demais.
'Tell me not that I am too late,'that such precious feelings are gone forever.
Não diga que é demasiado tarde, que seus sentimentos se foram para sempre.
But I am too late.
Mas é tarde demais.
You're right, I am too late.
Meu Deus, têm razão. É tarde.
- Am I calling too late?
- Liguei tarde demais? - Não.
- Hey, it's me.Am I calling too late?
- Sou eu. Liguei tarde demais?
I'm not too late am I?
Não estou muito atrasada, pois não?
Kelmaa was generous in giving her life to free me, but I am afraid it is too late.
A Kelmaa foi generosa em dar a vida dela para me libertar, mas, receio que seja tarde demais.
It is too late and I am too tired to give a shit about some pissant lieutenant's bad version of intrigue.
É tarde demais e estou cansado para ligar alguma sobre uma versão errada e intriguista dos factos de um tenente lixado.
We are in the middle of a training I am already too late
Estamos no meio dum treinamento. Eu já tô atrasado.
am i right 1979
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i bothering you 44
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i boring you 94
am i missing something 98
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i boring you 94
am i missing something 98
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33