English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Drop dead

Drop dead translate Portuguese

740 parallel translation
You go straight... you drop dead.
Se seguires o caminho directo... esticarás a canela.
If you don't stop playing, Olympe will drop dead.
Se não parar de tocar, a Olympe morrerá.
He'd drop dead if you ever said no to him.
Ele morria se lhe dissesses näo.
All 12 of them didn't walk in here and drop dead. No, dear.
Não entraram aqui e não caíram logo mortos.
I know, but trains get wrecked, planes crash, you might drop dead.
Eu sei, mas os comboios descarrilam, os aviões caem, tu podes morrer.
I ain't going to drop dead.
Não vou morrer.
Drop dead.
Vai morrer longe.
Okay, I'll tell you the whole story, may I drop dead on this spot.
Pronto, eu falo, que me caia um raio se mentir.
May I drop dead.
Caia eu já aqui morto.
May I drop dead if I lie. I been honest all me life.
Que cala aqui morto se mentir!
But any one of us could suddenly drop dead.
Mas qualquer um de nós pode de repente cair e morrer.
Why don't you drop dead now, so we can test your theory?
Porque é que não morres já, para testarmos a tua teoria?
And wherever I pass, the lions tremble and the bears drop dead.
E por onde passado, os leões tremem e os ursos caem mortos.
Drop dead!
Die!
Drop dead.
Nem pense.
So he could sit at a table one night and drop dead from work. That's not for us, kid.
Sentou-se à mesa uma noite e morreu de tanto trabalhar!
May your father and mother drop dead if you have a cigarette and aren't sharing.
Quem tiver um cigarro e não mo der, que lhe morra o pai e a mãe...
Drop dead, you cowardly scumbag!
Que te matem, velhaco, deliquente!
Drop dead!
Desgraçado!
- Drop dead! - Cigarette me, Pete, honey.
- Arranja-me um cigarro, Pete.
For my money you could drop dead.
É pelo dinheiro. Vocês podem morrer.
They're all waiting for him to drop dead,
Estão todos á espera que ele morra,
I hope I drop dead right now if I told you a single lie.
Que me retorça de dor aqui, se não te disser a verdade!
The signs that they got on them. No hunting, no hiking, no admission, no trespass, private property, closed area, start moving, go away, get lost, drop dead.
E letreiros com "Proibido Caçar" "Entrada Proibida", "Proibido Acampar" "Propriedade Particular", "Área Fechada", "Ande" "Vá Embora", "Desapareça", "Caia Morto".
- Drop dead.
- Desaparece.
Drop dead.
Vai passear.
- I didn't drop dead, I called him...
- Não fiquei de rastos, liguei-lhe...
This one's about to drop dead.
Este está quase a morrer.
- Right! Except you, lady. May you just drop dead!
Isso mesmo, sem querer ofender a senhora cada um que se amanhe!
You, brother, you can drop dead.
Tu, irmão, podes ir morrer longe.
He was the sixth company chairman to drop dead in the last year.
Ele foi o 6º presidente de empresa a morrer no último ano.
Drop dead.
Vai-te lixar.
- Drop dead!
Vai morrer longe!
Drop dead, you pig!
Vai morrer longe, meu porco!
What if I should drop dead?
E se eu morrer?
Drop dead!
Vai passear!
It's a lot of bull, when you drop dead or become too feeble to shoot, you get a name as the greatest shot in the west.
É tudo treta. Quando se morre e já não pode disparar... irão dizer que era o melhor atirador do Oeste.
We're not here to drop dead of the vapors, like girls.
Não viemos até aqui para morrer de vapores, como meninas.
You might as well dry up on this island and drop dead!
Você pode ficar e cair morto!
Whatever. You were ready to drop dead.
Bom, o que for, a coisa é que tu não podias nem com tua alma.
Good luck See you all later Drop dead.
Boa sorte, até logo a todos. Morram todos.
I wanted to prove to them that I wouldn't drop down dead.
- Quis provar-lhes que não morreria.
Take a couple of drop-dead pills.
Tome dois comprimidos suicidas.
- Drop dead.
- Por mim podes morrer.
And what are we playing for? A drop-dead pill.
Estamos a jogar a quê?
Well, I'll tell you what, how would you like us to drop you off there... ( pistol cocking ) dead?
Bem, vou dizer-lhe como vai sei... vai pôr tudo aqui... ou... morre?
They're in the drop-dead file.
Estäo no ficheiro morto.
They just drop off and lay there like they was stone-dead.
Atiram-se para o chão e ficam deitados como se estivessem mortos.
DROP DEAD
"VÁ-TE LIXAR"
Drop'em, or she's dead!
- Larguem as armas ou ela morre. - Por favor, larguem-nas, ou matam-na.
Drop dead!
Tome

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]