Get off the road translate Portuguese
211 parallel translation
Get off the road, quick!
Sai da estrada, depressa!
Let's get off the road.
Temos que sair do caminho.
Get off the road.
Saia da estrada.
I did get off the road, didn't I?
Eu saí da estrada, não saí?
Get off the road at once!
Desimpeça a estrada de imediato!
How'd you get off the road?
Mas como é que saíram da estrada?
Get off the road and wait for it.
Saia da estrada e espere por ele.
Get off the road.
Saiam da estrada.
Get off the road!
Saiam da estrada!
Get off the road! Get'em off the road!
Saiam da estrada!
I think we should get off the road.
Devemos sa ¡ r da estrada.
Get off the road.
Fora da estrada.
Get off the road, turkey!
Sai da estrada, palerma!
Get off the road, buddy.
Sai da estrada, amigo.
Get off the road, you scum. # # I'm here to tell you, honey # #
Saiam da estrada, escumalha.
So they have these cars that you can actually drive... except they're on this rail, so you can't get off the road...
Há carros que se podem guiar, só que estão nuns carris. - Como na montanha russa. - Portanto, não estamos mesmo a...
Get off the road, you fucking greenie bastard!
Saia da estrada, seu cabrãozinho!
Hey, what the hell you doin'? Get off the road!
Saiam da frente!
Get off the road. Come off the road.
Saia da estrada.
Get off the road!
Fora da estrada!
- Get off the road!
- Sai da estrada!
Get off the road!
Sai do meio da estrada, amigo!
Let's just get off the road, we'll rest and I'll call Phil in the morning.
Vamos sair da estrada, descansamos ali, e amanhã de manhã ligo ao Phil.
Get off the road.
Sai da estrada!
When you get to the refinery, turn off the highway onto the dirt road.
Quando chegares à refinaria, sai da estrada principal.
One night, in the middle of supper, she'll get the old urge. And while you're having pickles, she's off on the road again.
Um dia, a meio do jantar, ela vai ter aquela ânsia e quando você estiver a servir-se, ela foge.
- Get off the road!
.
Get that car off the road!
Tire o carro da rodovia!
- Just get them off the road and they'll be okay.
- Só afaste os da estrada.
Would you get that chicken coop off the road? !
Tira esse cangalho da estrada?
Get that piece ofjunk off the road!
Tire esse monte de sucata da estrada.
Let's turn on the siren... get them hippies off the road!
Ligue a sirene.
Get that wreck off the road.
Tirem esses destroços para fora da estrada.
[Max] When we get to the expressway, I'm gonna run him off the road.
Na via rápida consigo empurrá-los.
Get your butts off the road!
Saiam da estrada!
I'm going back to get the rest of the carcass off the road.
Vou voltar para trás para retirar o corpo da estrada.
Let's get this off the road.
Tiremos isto da estrada.
# # B-B-B-Bad # # Get off the road.
Saiam da estrada!
When we get to the expressway, I'm gonna run him off the road.
Na via rápida consigo empurrá-los.
Get them off the road.
Tira-os da estrada.
Just get the car off the road until I call you back.
Tira é o carro da estrada até eu te voltar a telefonar.
Maybe we should just get my stuff off the road, huh?
Talvez devêssemos tirar as minhas coisas da estrada, não?
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Saia da estrada sua bicha maldita!
Get off the fucking road, you greenie bastard!
Sai da estrada seu cabrão!
First they get run off the road, and now we're practically accusing them of being bank robbers.
Primeiro despistam-se... e agora practicamente estamos a acusá-los de serem ladrões de bancos.
- Get that piece of junk off the road!
Tira essa sucata do caminho!
Get it off the road.
Tira-a da estrada!
Since you almost ran us off the road, I'm wondering what it is... that you get from an experience like that?
Como quase nos despistámos, pergunto o que ganha com uma experiência daquelas?
Get those carts off the road!
Tirem daí esses carros!
- Get the hell off the road!
- Sai da estrada!
When you get to the trees, get off this road.
Quando chegares às árvores, sai desta estrada.
get off me 2009
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off the phone 111
get off your high horse 20
get off my back 102
get off of me 688
get off my property 50
get off my case 19
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off the phone 111
get off your high horse 20
get off my back 102
get off of me 688
get off my property 50
get off my case 19
get off the line 19
get off the stage 68
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off him 230
get off the stage 68
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off him 230
get off it 32
get off her 93
off the road 16
the road 48
get out 8488
get out of my way 689
get out there 161
get out of my face 124
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get off her 93
off the road 16
the road 48
get out 8488
get out of my way 689
get out there 161
get out of my face 124
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get over here 899
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141