English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get off the road

Get off the road translate Turkish

251 parallel translation
Get off the road, quick!
Hemen yoldan çekil!
- Get off the road!
- Yoldan çekilin!
We're gonna get off the road and settle this now.
Yoldan uzaklaşıp bu işi hemen halledeceğiz.
Let's get off the road.
Haydi, yoldan ayrılalım.
Get off the road.
Yoldan çekil!
Get off the road.
Yoldan çık.
I did get off the road, didn't I?
Yoldan çıktım ama, değil mi?
Get off the road at once!
Hemen yoldan çekil!
How'd you get off the road?
Yoldan nasıl çıktınız?
Get off the road and wait for it.
Yoldan çekil ve bekle.
Get off the road.
Yoldan çekil.
Get off the road, young people.
Yolu açın gençler.
The old creep told you not to get off the road.
İhtiyar sana yoldan ayrılma demişti.
Get off the road!
Yoldan çekilin!
I think we should get off the road.
Bence yoldan çekilelim.
Get off the road, turkey!
Çekil yoldan, hindi!
Get off the road, buddy.
Çekil yoldan ahbap.
Get off the road, you scum. # # I'm here to tell you, honey # #
Yoldan çekil, seni pislik.
# # B-B-B-Bad # # Get off the road.
Yoldan çekil.
We gotta get off the road and kill the dust. We're leaving a trail a mile long.
şişman adam bizi bu toprak yoldan çıkar iz olarak 1km. toz bulutu kaldırıyoruz.
Get off the road, you fucking greenie bastard!
Hödük gibi ne duruyorsun be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the road!
Yoldan çekil.
Me and my homeboy are in serious shit. We're in a car. We gotta get off the road.
Ben ve arkadaşım yoldan kaybolması gereken bir arabadayız.
I'll get on the road as soon as I'm off work.
İşten çıkınca hazırlanıp geleceğim.
I get Ed to take you off the road.
Ed'e seni yoldan almasını söyledim.
When you get to the refinery, turn off the highway onto the dirt road.
İşareti görünce otobandan çık, toprak yola gir.
Howie, I may as well warn you before we get to Greece... that the Acropolis is off the main road.
Howie, Yunanistan'a varmadan önce seni uyarmış olayım, Acropolis'te ana yolun dışında.
Get off the road!
Yoldan çıkın.
- Just get them off the road and they'll be okay.
- Ne için? - Yoldan çekilsinler, tehlikede olmasınlar!
Get your junk off the road!
Yolda önemsiz şeyler yapmayın!
Would you get that chicken coop off the road? !
Şu tavuk kümesini yoldan çekecek misin?
Get that piece ofjunk off the road!
Şu hurdayı yolun ortasından çek.
Let's turn on the siren, get them hippies off the road!
Şu sireni açalım, ve bu hippileri yolumuzdan çekelim!
Get that wreck off the road!
Şu enkazı yoldan çekin!
Would you just get off the radio man and start looking for that road to Kelso?
Kapat şu telsizi de Kelso yoluna bakmaya başla.
Get'em off the road!
Yoldan çekilin!
Get your butts off the road!
Çekin kıçınızı yoldan!
Keep off the road, young man, or you'll get run over.
Yolda durmayın bayım yoksa araba çarpacak.
Get this thing off the road!
Çek şunu kenara!
I'm going back to get the rest of the carcass off the road.
Dönüp köpekten arta kalanları toplayayım.
Let's get this off the road.
Hadi şunu yoldan dışarı itelim.
Why don't you get this heap of shit off the road?
Neden bu bok yığınını yolun dışına çıkarmıyorsun?
Get them off the road.
Onları yoldan çıkarın.
Just get the car off the road until I call you back.
Sadece ben sizi arayana kadar arabanızı yoldan çekin.
Maybe we should get my stuff off the road?
Belki de eşyalarımı yoldan almalıyım.
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Hödük gibi ne duruyorsun be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the fucking road, you fucking greenie bastard!
Hödük gibi ne duruyorsunuz be, çekilsene yoldan gerzek herif.
Get off the fucking road, you greenie bastard!
Senin gibi uyanık geçinen zibidileri hiç sevmem.
- Believe it! We gotta get this car off the road!
- İnan o zaman adi herif.
First they get run off the road... and now we're practically accusing them of being bank robbers. - Oh!
İlk önce yoldan çıktılar ve şimdi onları banka soyguncusu diye suçluyoruz.
- Get that piece of junk off the road!
- Çek şu döküntüyü yol ortasından!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]