English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I believe mr

I believe mr translate Portuguese

664 parallel translation
I believe Mr. Felson is making a proposition.
Acho que o Sr. Felson está a fazer uma proposta.
- I believe Mr. Lambert just escaped.
- Acho que o Sr. Lambert fugiu.
Dorothy, I believe you and Mr. Quinn are over here.
Dorothy, você e o Sr. Quinn ficam aqui.
- Mr. Morrison, two dozen, I believe.
Morrison, duas dúzias, creio.
My watch, I believe, Mr. Christian.
Creio que é a minha ronda, Mr.
I believe I see Mr. Hobson now.
Creio que já vejo o Sr. Hobson.
Mr. Jenkins, I believe. - Yes.
- Sr. Jenkins?
Mr. Engle, I believe?
- Sr. Engle, não é?
I believe he went down to the farm with Mr. Crawley.
- Na fazenda com o Sr. Crawley.
Mr. De Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you in this matter. But you must remember that I don't conduct this inquiry for my own amusement.
Sr. de Winter, quero que acredite que todos sentimos profundamente, mas não conduzo esta inquirição para minha satisfação própria.
- Mr. Thwaite's, I believe.
- Penso que foi o do Sr. Thwaite.
We've had ours. I believe you know a Mr. Thwaite.
- Conhece um Sr. Thwaite?
No, Mr. Coudair, I don't believe she would be.
Não creio que seria mais feliz.
I believe you're wrong, Mr. VerdiaI.
Creio que o senhor Verdial está enganado.
I don't believe you've ever met Mr. Skeffington, have you?
Acho que näo conhecem Mr. Skeffington, pois näo?
I have reason to believe that Mr. Ronson is not at all pleased with his interfering in people's lives.
Tenho razões para crer que o Mr. Ronson não está nada satisfeito... Está a perturbar a cidade.
I just can't believe that I'm really going to sing for Mr. Iturbi.
Eu não acredito que vou mesmo cantar para o Mr. Iturbi.
- Mr. Pip, I believe.
- Sr. Pip, creio eu. Bom dia.
Mr. Reardon, I'd like you to believe something.
Sr. Reardon, gostava que acreditasse numa coisa :
I have already been told, Mr Dean, that you do not believe in solitude.
Já me disseram, Sr. Dean, que você não acredita na solidão.
- Why don't you do that Mr. Wilson? Although I don't believe it's for sale...
- Sim, faça-o, mas não acredito que esteja para venda.
- I believe he went down to the farm with Mr. Crawley.
- Na fazenda com o Sr. Crawley.
Mr. de Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you, but I don't conduct this inquiry for my own amusement.
Sr. de Winter, quero que acredite que todos sentimos profundamente, mas não conduzo esta inquirição para minha satisfação própria.
Would you believe me if I told you I was valet to the British Ambassador?
Não sei o número das frentes. Só sei que nestes documentos Mr.
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
Acho que esta sala deu a estes senhores da polícia a ideia de que escondemos a sujidade com tinta, mas não é verdade.
Mr. McIvers, I believe you owe me for one bottle of whiskey.
Sr. McIvers! Creio que me deve uma garrafa de uísque.
I believe you should be sent back to camp, Mr. Todd.
É melhor você voltar para o acampamento, sr. Todd.
I believe you are a big man, Mr. MaCreedy.
Penso que é um grande homem, Sr. Macreedy.
Mr. Farnham, do you believe a single thing I've told you?
Sr. Farnham, acredita numa palavra do que lhe disse?
I believe we can let you return to your duties now, Mr. Martin.
Já pode voltar ao seu trabalho, Sr. Martin.
You know Mr. Mayhew, I believe.
Creio que já conhece Sr. Mayhew.
I don't believe Mr. McKay cares much for horses.
Não creio que o Sr. Mackey ligue muito a cavalos.
You had one a few days ago, I believe. A Mr. Harker.
Creio que esteve cá um viajante, há alguns dias atrás.
Mr. Drake, I believe it takes a great emotional shock to bring on amnesia?
Mr. Drake, acredita que é preciso um grande choque emocional para provocar amnésia?
Mr. Bartholomew, if I had a quarter of a million dollars... believe me, I'd know it.
Sr. Bartholomew, se tivesse um quarto de milhão... de dólares, acredite, que sabia.
Mr. Simon Orne, and Mr. Jabez Hutchinson I believe you know.
O Sr. Simon Orne e o Sr. Jabez Hutchinson, que você já deve conhecer.
I'm sorry, Mr. Edwards, but I just don't believe you.
Desculpe, Sr. Edwards, mas não acredito em si.
Too late, I believe, Mr. Solo.
Tarde demais, parece-me, Mr.Solo.
I believe that you too, Mr Hanumon, have a business of international ramifications.
Você também tem um negócio com ramificações internacionais.
I felt for him too. I believe there's some hope for you after all, Mr. Spock.
Eu acho que ainda há esperança para si, Sr. Spock.
Mr. Chadwick, I don't believe you've met my husband. - Hello.
Sr. Chadwick, creio que não conhece o meu marido.
I find it hard to believe the events of the past 24 hours, or the plea of Mr Spock, standing general court martial.
Custa-me a crer nos acontecimentos das últimas 24 horas, ou na declaração do Sr. Spock perante um tribunal militar.
I believe there's some hope for you after all, Mr. Spock.
Afinal, parece que há esperança para si, Sr. Spock.
I'm going to make Mr. Smart believe our sonic boom machine is in South America.
Vou fazer com que Mr.Smart acredite que a máquina está na América do Sul.
By the by, it is fortunate that fellow did not blow your head off, for I do believe Mr. Bartlett has a prior claim to that privilege.
A propósito... é uma sorte que aquele tipo não lhe explodiu a cabeça, pois acredito que o Sr. Bartlett tem uma reivindicação ante esse privilégio.
I don't believe that Mr. Maggott would care to indulge... so I suggest you save some whiskey for him when he gets off of duty.
Creio que o Sr. Maggott não irá usufruir, guardem-lhe algum uísque para quando ele acabar o serviço.
But you... - You're not going to believe me. When I met Mr. Van H., I had no idea he was a multi-millionaire.
- Não vai acreditar, mas quando conheci o Sr. Van H., não sabia que ele era rico.
Mr. Tadlock, I believe you're beginning to get a little bit personal.
Sr. Tadlock, acho que leva as coisas muito a sério.
Mr. Spock, I believe our heading takes us near the Ceti Alpha star system.
Creio que vamos passar perto do sistema estelar de Ceti Alpha.
A very quaint idea, Mr. Boma, but I do believe I'm better qualified to make the selection than any random drawing of lots.
Uma ideia muito singular, mas estou mais qualificado para fazer a selecção.
I believe we've used enough, Mr. Scott.
Usámos o suficiente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]