Nex translate Portuguese
37 parallel translation
Nex month is the end of legal time.
No próximo mês termina a hora de verão.
- Tomorrow or the nex day I will.
Amanhã ou no dia seguinte, vou levar-te à escola.
But tomorrow or the nex day I'll take you to school.
Mas amanhã ou no dia seguinte, levo-te à escola.
Well, do your own reading nex time.
Bem, faz a tua própria leitura da próxima vez.
You'll be subpoenaed to testify at the Committee's nex public session.
Vai ser intimado a testemunhar perante a comissão, na próxima sessão pública, em Washington.
You want to be the nex?
Quer ser o próximo?
This scene is nex.
Esta é a cena que vais fazer a seguir.
- What's the nex setup?
- Qual é a próxima cena?
Nex witness! VELDE : I move that this witness be cited for contempt!
Proponho que a testemunha seja citada por desrespeito!
That way, can't nobody bust in on ya, ya know? - And hen righ nex o i, here's gonna be a lile room... wih a weigh machine in i so I can keep my muscles good, my belly fla. - Uh-huh.
Assim, ninguém nos surpreende, percebes?
Uh, don't worry, Abs. I'm borrowing it from G-nex corp, and they owe me big time.
Pedi-a emprestada à G-Nex Corp. Eles devem-me favores.
- Nex mom, maybe we- - - sniff it, sarah.
Próximo. - Cheire, Sarah.
People across the country thought, "What can we expect nex from the Stones?"
As pessoas pelo país pensavam : "O que podemos esperar a seguir dos Stones?"
It's this. " And stood nex to me, clapping.
É isto. " E ficava perto de mim, a bater palmas.
And they all did amazing U = turns in the nex few years, saying it was one of the greatest albums we'd ever done.
E todos acabaram por fazer inversão de marcha nos anos seguintes, dizendo que era um dos melhores álbuns que tínhamos feito.
By the way, I met Mick once in LA. They were, I don't know, doing some record release party which is nex level record release party, like everyone, journalists flew in, you know what I mean?
Já agora, uma vez encontrei-me com o Mick em LA, quando eles estavam, sei lá, numa festa de lançamento de um disco, mas de um nível do outro mundo, em que até vinham jornalistas do estrangeiro, sabem?
So, nex thing I know... I got the equivalent of 200 boxes of tape, maybe more.
Portanto, de repente, recebi o equivalente a umas 200 caixas de fitas magnéticas, talvez mais.
It starts with Country Honk and they took that as far as they could and that wasn't where it was supposed to go, and I think nex day they start over and lan Stewart's playing honky = tonk piano.
Começa com Country Honk, que eles levaram até onde puderam, mas não era para ali que queriam ir, e, no dia seguinte, começaram de novo e o lan Stewart estava a tocar piano em estilo honky tonk.
a lot of albums roll over into the nex one.
Muitos álbuns passam para o seguinte.
Nex day Keith wouldn't come because Mick wasn't there so then Mick'd come and then he'd see Keith wasn't there so the nex day he wouldn't come.
No dia seguinte, o Keith não queria ir porque o Mick não estava, depois o Mick aparecia e via que o Keith não estava lá, por isso, no dia seguinte não aparecia.
Keith'd put it on and play it for the nex three weeks solid, every night, morning, noon and night, at full volume.
O Keith põe a tocar nas três semanas seguintes sem parar, todas as noites, todas as manhãs, dia e noite, com o volume no máximo.
It's quite normal for Keith to work from sort of eight in the evening till three o'clock the nex afternoon.
É normal para o Keith trabalhar desde as oito da noite até às três da tarde do dia seguinte.
and then do a whole two days without sleep the nex.
e depois trabalhar dois dias seguidos sem dormir.
Revelabunt tenebris nex.
"Revelabunt tenebris nex".
Revelabunt tenebris... Revelabunt tenebris nex.
"Revelabunt tenebris nex".
Gary and Molly Nex.
Gary e Molly Nex.
I've met most of them and Nex doesn't seem to ring a bell.
Já conheci a maioria e o nome Nex não me diz nada.
Madame Fleuri, do you know a Mr and Mrs Nex?
Madame Fleuri, conhece algum Mr. e Mrs. Nex?
Initials that the florist told us indicated Garry and Molly Nex.
Iniciais que a florista nos disse que eram de Garry e Molly Nex.
And Scully needs some Gas-o-nex.
E o Scully precisa do medicamento para os gases.
Okay, so a fight to the death, pizza and Gas-o-nex.
Uma luta até à morte, piza, e medicamento para os gases. - Mastigável.
They were? I really need that Gas-o-nex.
Preciso mesmo do medicamento.
Vomicae, putramen, nex!
Vomicae, putramen, nex!
next up 200
next 2439
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next step 29
next month 127
next 2439
next time 1734
next week 481
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next step 29
next month 127
next weekend 53
next time i see you 33
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next time you see me 17
next round's on me 33
next time i see you 33
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next time you see me 17
next round's on me 33
next thing you know 288
next thing 83
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next day 129
next to me 47
next in line 52
next tuesday 24
next to you 38
next thing 83
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next day 129
next to me 47
next in line 52
next tuesday 24
next to you 38