English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Show me where

Show me where translate Portuguese

729 parallel translation
If you show me where that gold comes from... you can have your family back safe and sound.
Se me mostrares onde está o ouro,... recuperarás a tua família sã e salva. Quanto antes me mostrares esse oro, mais depressa os recuperarás.
Could you show me where the telephone is, please?
Pode dizer-me onde fica o telefone, por favor?
Oh God, show me where my duty lies
Deus! Mostre-me onde está o meu dever!
Well, if you show me where the cantina...
Bem, se me mostrar onde é a cantina...
You can just show me where the door is
Pode só mostrar onde fica a porta.
All right, fat mouth, why don't you show me where I'm wrong.
Então, ó vivaço, explica lá porque estou enganado?
Now show me where the Clanton ranch is.
Onde fica o rancho Clanton?
Show me where.
Mostre-me lá onde.
Yes, Daddy. You want to show me where the money is hidden?
Quer mostrar-me onde o dinheiro está escondido?
If you'll kindly show me where to put my things...
Se fizer o favor de mostrar-me onde devo pôr as minhas coisas...
Now, if you show me where we are...
Pronto, se me indicar esta posição...
Show me where, Mommy dear
Diz-me onde, mãe querida
- Can you show me where it is?
- Pode mostrar-me onde é que é?
Can somebody show me where I bunk?
Alguém me diz onde é que vou dormir?
Show me where she lives.
Mostre-me onde ela vive.
- ( Chuckling ) Show me where we are.
Mostra-me onde estamos.
Show me where it came from, unless you want to lose more lives.
Mostra-me de onde ele veio se não quiseres perder mais vidas.
Could you show me where the...
Podia mostrar-me onde é...?
Just take it easy. Show me where it hurts.
Diz-me onde te dói.
Well, show me where it is, huh?
Bem, mostra-me onde ela está, huh?
Show me where to go.
Diz-me para onde ir.
You show me where to put it?
Dizer-me onde é que o posso pôr?
Show me where!
Mostre-me onde foi.
Could you show me where they are?
Podes mostrar-me onde estão?
Do you think you could show me where it is?
Acha que me poderia mostrar onde ela está?
- Mr Bennell, show me where you saw it.
- Sr. Bennell, mostre-me onde o viu.
You come with me and I'll show you where to deposit your money.
Venha comigo e eu mostro-lhe onde pode depositar o seu dinheiro.
- Not at all. Now follow me, and I'll show you where we make our shipping cases.
Vou mostrar-vos onde fazemos as caixas para transporte.
Well, come along with me, and I'll show you where to stow your gear.
Sim, é fantástico. Bem, vem comigo, vou mostrar-te onde guardares as tuas coisas.
But where have you been hiding to show up only now?
Mas por onde tens andado para só agora me apareceres?
Where is she? Show me.
me mostre.
- Let me show you where it fits in.
- Deixa-me mostrar-te onde encaixa.
Give me an opportunity to provide a decent show at a decent gallery where people can see your things.
Dê-me uma oportunidade de organizar uma exposição numa galeria decente... onde as pessoas possam ver as suas coisas.
If you'll follow me, I'll show you a little better where it happened.
Sigam-me e eu mostro-vos um pouco melhor onde é que isso foi.
- No. Just show me exactly where you were standing.
Mostre-me exactamente onde estava.
Show me on the map just exactly where you found Lodge.
Mostrem-me no mapa exactamente onde acharam o Lodge.
I'll find out where they have me spotted in the show.
Vou ver qual é a minha ordem no espectáculo.
He'll say to the Gestapo, "lf you let me off I'll show you where some Jews are hiding."
"Se me soltarem, mostrarei onde uns judeus estão escondidos."
Swede... will you show me just where you dug your shaft when you made your required improvements?
Swede... mostra lá onde cavaste o poço quando fizeste as melhorias obrigatórias?
Could you show me on the map where your farm is?
Pode mostrar-me no mapa onde fica a sua quinta?
Let me show you where.
Vou-te mostrar aonde.
I bet you can't show me in any of those books where it tells how to pan gold, or how to wrestle with a grizzly bear. Hmm.
Aposto que não me pode mostrar em qualquer um desses livros... onde diz como garimpar ouro, ou como lutar com um urso cinzento.
Show me on that list of commandments where it says a woman can't have two husbands.
Mostra-me o mandamento que diga que uma mulher não pode ter dois maridos.
Well, let me show you the dining room, that's where you'll be having your meals.
Deixe-me mostrar a sala de jantar. É onde fará suas refeições.
I won't show you where the gold is.
Nunca, nem que tu me mates.
Then would you just show me please, sir, where Mr Tindle was when you killed him?
Pode mostrar-me onde é que ele estava quando o matou?
Then would you show me exactly where he was when the bullet hit him?
Mostre-me onde ele estava quando a bala o atingiu.
You're going to show me the spot where Baines'body was found.
Vai mostrar-me o lugar onde encontraram o corpo do Baines.
- You want me to show you where it is?
Quer que mostre onde é?
I'II show you where Robert is.
Ele bateu-me e fugiu.
You want me to show you where the guy is that sold'em to me?
Quer que eu te mostre onde está o cara que vendeu eles pra mim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]