English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Sometimes not

Sometimes not translate Portuguese

1,648 parallel translation
You will be activated several times a year- - sometimes not at all for several months.
Você será activado várias vezes por ano... e outras vezes, não o será por vários meses.
And sometimes they're not.
E, por vezes, não são.
Sometimes you have to give yourself permission to not be hard-core for once.
Às vezes temos que nos dar permissão para não sermos duros, uma vez.
Sometimes you have to give yourself permission to not be hardcore for once.
Por vezes, temos de nos dar permissão para não sermos tão ferrenhos.
Like sometimes computers can explode, can they not?
Do tipo, os computadores podem explodir às vezes, não podem?
And sometimes.. It's not enough.
E, às vezes isso não é o suficiente.
And, sometimes, it's not enough.
E, às vezes, isso não é o suficiente.
It's not you. My grandfather gets mixed up sometimes.
Não são vocês, o meu avô é que faz algumas confusões.
Sometimes people project what they want others to see, even if it's not an accurate representation of who they are.
Às vezes, as pessoas projectam o que querem que as outras vejam, mesmo que não seja a verdade sobre quem são.
Sometimes it's not so much about the truth... as what the prosecution can prove.
Às vezes, não importa tanto a verdade como aquilo que a acusação pode provar.
Well, not everything a guy says needs to be said. Sometimes it's just about the music of a conversation.
Bem, nem tudo que se diz precisa ser dito, às vezes tem a ver com o tom da conversa.
Sometimes, the entire world's love is not enough Om.
Às vezes, no mundo inteiro o amor não é suficiente, Om.
I just know what an incredible guy charles Bartowski is and... and sometimes I'm not so sure that he knows it.
Eu apenas reconheço o tipo incrível, que o Charles Bartowski é... e por vezes, não sei se ele sabe que o é.
He's not always required, but sometimes the partner with the equipment needs a broker to buy his product and then sell it for him.
Nem sempre é necessário, mas às vezes o sócio com o equipamento precisa de um para que compre seu produto e o venda,
And sometimes a little ass play is not only welcome... - It's got its place. ... but it's appreciated.
Às vezes, umas brincadeiras anais não só são bem-vindas, como apreciadas.
Yes, sometimes it's best not to get involved in the affairs of others.
Pois era, mas, às vezes, é melhor não nos metermos na vida dos outros.
They're really just looking for someone to talk to, and sometimes the best that we can do is listen and advise them not to go under the knife at all.
Querem apenas alguém com quem falar e, por vezes, o melhor que fazemos é ouvir, e aconselhá-los a não serem operados.
Antarctica is not the moon, even though sometimes it feels like it.
A Antártida não é a lua, embora às vezes o pareça.
- No. You know, it's great and then sometimes it's not so great.
É fantástico e às vezes não é assim tão porreiro.
Sometimes I forget I'm not just working with other women.
- O que aconteceu? - Às vezes, esqueço-me que não trabalho com outras mulheres.
Sometimes, it's not the youngest or the richest clients you want, or the ones you have most in common with.
Por vezes, não são os mais novos ou os mais ricos clientes que se quer, ou com os quais se tem mais coisas em comum.
Sometimes, not that often.
Algumas vezes. Não assim tão frequentemente.
Sometimes, a crime of passion is not realizing the passion in time, while other times, the crime is not seeing the world as it is.
Ás vezes, um crime de paixão é não perceber a paixão a tempo, enquanto outras vezes, o crime é não ver o mundo como ele é.
I even starved sometimes, not fatally but often I had nothing but bread and cheap marmalade.
Até passei fome às vezes, não que eu poderia morrer, mas geralmente eu só tinha pão e geleia barata para comer.
Sometimes a friend of yours is Mafia and it's convenient not knowing.
Falo do que sei. Está a dizer que o senhor e o Falcone são os únicos que conhecem a máfia?
Now, I know you do not always understand our need to educate you... but sometimes you must do what others think... best.
Sei que nem sempre entendes a nossa necessidade de educar-te. Mas, às vezes, tens que fazer... o que os outros acham melhor.
Sometimes I do not believe that this happened to me.
Às vezes não acredito que isto me aconteceu.
Affection, in the life, sometimes you sometimes choose something and and in retrospective, you realize that the election is not the correct one
Amor, na vida, por vezes às vezes escolhes algo e E em retrospectiva te dás conta que a escolha não foi a mais correcta correcta
Sometimes for the sake of vanity... sometimes for reasons... you're not old enough to understand yet... but a lot of the time... we just reach out and expect nothing in return.
ás vezes por uma questão de vaidade... ás vezes por razões... que não és sufecientemente velho para perceber... mas a maioria do tempo... nós atingimos um outro e não esperamos nada em troca.
Sometimes it's their fault, and sometimes it's not.
ás vezes é culpa deles, e outras não é.
But I'm not always the principal. Sometimes I'm other things.
Mas não sou só director, às vezes sou outras coisas.
Sometimes it is, others do not.
Às vezes ele está, outras não.
You'd be shocked to know that sometimes, not often, but sometimes, it's the real deal. Masquerading as an act.
Ficaria espantando em saber que, às vezes, não frequentemente, mas às vezes, é algo genuíno... disfarçado de espectáculo.
I sometimes feel you're not telling me everything.
Por vezes sinto que não me estás a contar tudo.
God grant me the serenity not to have sex with my friend's girlfriend the courage to go home tonight without having sex with my friend's girlfriend and the wisdom to know that masturbation is sometimes the most sensible solution.
Deus deu-me a presença de espírito para não ter sexo com a namorada do meu amigo a coragem de ir para casa esta noite sem ter sexo com a namorada do meu amigo e a sabedoria para saber que a masturbação é por vezes a solução mais sensata.
Sometimes I hit the not really good you know and...
Às vezes não me saio bem.
I, trying to rise above the fiasco of last year's States, and you trying to prove to the world that you're not as retarded as you sometimes sound.
E tentar recuperar do fiasco do ano passado nos Estatais, e podes tentar provar ao mundo, que não és tão atrasado como às vezes pareces.
So I realize that sometimes I'm more lonely when he's here than when he's not here.
Então eu percebi que às vezes estou mais solitária quando ele está aqui do que quando ele não está aqui.
It's not dangerous, but sometimes it's emotionally alarming.
Não é perigosa... mas, às vezes, é emocionalmente alarmante.
I mean, sometimes you pull'em out, you think they're not loaded, then sometimes...
É que, às vezes, tiramo-las, pensamos que não estão carregadas e, depois, às vezes.
Sometimes it's good not to be right there.
Às vezes, é melhor ficarmos mais afastados.
Now, it's not my style to get involved in the personal lives of my firemen. And if sometimes I've given you the impression that I'm your friend, I apologize.
Bem, não é do meu estilo envolver-me nas vidas pessoais dos meus bombeiros, e se por vezes dei a impressão de ser vosso amigo, peço desculpa.
Well, from my observations sometimes it's better off not knowing and other times there's no reason to be found
Bem, pelo que tenho observado, às vezes é melhor não saber e outras vezes não há razão nenhuma para encontrar.
It's not like I don't like being married. It's just that sometimes it feels like the walls are closing in on me.
Não é que não goste do casamento, é que me sinto claustrofóbico.
You know, sometimes this work he is singsong truely, but now it is not the case.
Sabes, por vezes este trabalho é verdadeiramente monótono, agora não é o caso.
Look, it's not an exact science but sometimes people hang on if they have a milestone to look forward to.
Sabem, não é uma coisa científica, mas às vezes, as pessoas aguentam, se existir algum tipo de marco que possam esperar ter no futuro.
Sometimes when my daughter talks, I hear my mother's voice coming out of her mouth and I know that's because she been with her that long, it's not my own.
Às vezes, quando minha filha fala, eu escuto a voz da minha mãe saindo da boca e eu sei que é porque ela tem vivido com ela muito tempo.
My own is not there like it should be, and I want my own voice to come out sometimes a little more.
Não é a minha voz. Não é minha que sai, e eu quero que minha voz saísse um pouco mais, às vezes.
Sometimes it's more about what you're not playing than what you are playing.
As vezes, se trata mais do que você não está tocando do que o que você está.
I know I shouldn't be saying this to you, Dewey because we're not married and we're just friends but sometimes I lie awake at night aching for a man's touch.
Eu sei que eu não deveria estar dizendo isso para você, Dewey porque nós não somos casados e nós somos apenas amigos mas algumas vezes eu fico acordada de noite esperando pelo toque de um homem.
Sometimes we need to back off so that we're not in each other's business so much, you know?
Às vezes, temos de nos afastar para não nos metermos tanto na vida de cada um, sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]