Would you like to translate Portuguese
16,705 parallel translation
In the meantime, how would you like to be my own personal messenger?
Entretanto, gostarias de ser o meu mensageiro pessoal?
We can take you home to Japan. Would you like to go home to Japan?
Gostarias de voltar para o Japão?
What would you like to do?
Que mais queres fazer?
Would you like to go to the Wish Room?
Queres ir para a Sala dos Desejos?
What would you like to have happen in this room?
O que gostarias que tivesse acontecido aqui?
Would you like to be the captain?
Gostavas de ser capitão?
| \ / Ir. Azhar, would you like to say something. .. about the match-fiing charges against you?
Sr. Azhar, gostaria de dizer algo sobre as acusações de viciar resultados?
What would you like to say about your innings?
O que gostaria de dizer sobre os seus innings?
Darling, how would you like to watch me burn?
Meu querido, gostavas de ver-me em chamas?
Zack, would you like to see what is inside?
Zack, queres ver o que está cá dentro?
Would you like to go out for a drink some time?
Queres beber um copo um dia destes?
Would you like to go out for a drink sometime?
Queres beber um copo um dia destes?
Would you like to make a donation today?
Gostava de fazer um donativo?
Would you like to go home?
- Quer ir para casa? - Sim.
Would you like to remain as attorney general?
Gostaria de permanecer procuradora-geral?
Would you like to join us?
Gostaria de se juntar a nós?
- Which one would you like to hit?
- Qual quer atacar?
Would you like to know why I haven't killed you?
Gostarias de saber a razão pela qual não te matei?
What would you like to be doing?
O que gostavas de fazer?
How would you like... to kill it out here?
Gostarias de bebê-la aqui mesmo?
Nathan Ashmore, had this to say. Kelsey and I would like to thank her fans for their thoughts and for their prayers, and she wants me to let you guys know that we will see you on the road later this year to support her record.
Eu e a Donna trocávamos bilhetes de amor, mas eram codificados.
U.S. Marshal, and you're not authorized to be here. Copy. My ASAC would like a word with you.
Eu e tu sabemos que, um dia, terás de voltar a pôr os pés na terra.
Well, my sweet and Holy Father, now what is it you would like to have for your lunch?
Meu querido Santo Padre, o que gostaria de almoçar?
Well, Holy Father, if you agree, I would like to start with our top priorities.
Bem, Santo Padre, se estiver de acordo, gostaria de começar com as nossas prioridades.
I myself worked all night long on a rough draft, which I would like to submit to you.
# Eu mesmo passei a noite toda a trabalhar num esboço * # que gostaria de apresentar a si. *
But I imagine that you would like to deal with this matter... later.
Mas presumo que queira tratar desta matéria... mais tarde?
Well, if you see our Pope, tell him to hurry up and give his address, because I would like to get back to my good works.
Se vir o nosso Papa, mande-o agilizar a homilia. Quero voltar às minhas boas obras.
Holy Father, would you like me to see what I can do to mend the relations with the Italian Government?
Santo Padre, gostaria que eu visse o que posso fazer para reparar as relações com o governo italiano?
Captain Becchi is here and he would like to ask you a few questions.
O Capitão Becchi está aqui e gostaria de lhe fazer algumas perguntas.
- Would you like some water to drink, Your Holiness?
Gostaria de beber água, Vossa Santidade? Não, obrigado.
What would you like me to say, Mother?
O que queres que te diga, mãe?
Would you like there to be something else?
Queres que haja mais alguma razão?
First I would like to congratulate you for the century.. .. you scored in your previous match.
Parabéns pela pontuação na partida passada.
And it would break her heart to see you like this.
Ela ficaria destroçada - ao ver-te assim.
And you should bring whatever outfit you would like us to put her in.
E devia trazer uma roupa que goste para podermos vesti-la.
Now, uh, would you like the service to be an open casket?
Agora, gostaria que o funeral fosse de caixão aberto?
I would like you to go up to your room right now and compose yourself.
Quero que subas para o teu quarto imediatamente e te recomponhas.
Class, I would like you to meet your new teacher, retired Air Force Sergeant Ms. Berrera.
Turma, quero que conheçam a vossa nova professora, a Sargento aposentada da Força Aérea, Miss Berrera.
Would you like Martin Prince to tutor you? No! Last time he was at my house, he talked about bird-watching all day.
Da última vez em que ele esteve na minha casa, ficou o dia todo a falar sobre observar pássaros.
I'd like to see what would happen if you took him to...
Gostaria de ver o que aconteceria se o levasse à costa...
Well, would you like me to be on it?
Gostaria que eu participasse?
I would like you to visualize something.
Eu gostaria que visualizasse algo.
Would you like me to call the vice president myself?
Quer que telefone ao vice-presidente eu própria?
Without further ado, I would like to introduce you to the first item up for bid... the Lost Chains of St. Paul!
Sem mais demoras, gostaria de apresentar o primeiro item do leilão...
And you, of all people, would know what it's like not to have a license.
E tu, melhor do que ninguém, devias saber o que é não ter carta.
I'm kind of in a rush, but I would really like to talk to you.
Estou com um bocado de pressa, mas gostava mesmo de falar contigo.
I would like to know you.
Eu gostava de te conhecer.
Would you like me to get you anything? " Like," Yeah.
Queres alguma coisa? "
You can take him to the Philippines, you can take him to Siberia, you can take him to Namibia and people would be like,
É realmente uma loucura. Podem levá-lo às Filipinas, à Sibéria, ou até à Namíbia e as pessoas dirão :
Like, I mean, if we go apple and / or pumpkin picking, and we go to dinner alone, would- - I mean, do you- -
Tipo, se vamos apanhar maçãs ou abóboras e vamos jantar sozinhos, seria... Quer dizer, tu...
Where would you like me to go?
Para onde quer que vá?
would you like to come 39
would you like to join me 26
would you like to come with me 25
would you like to see it 47
would you like to dance 84
would you like to join us 59
would you like to talk about it 18
would you like to leave a message 25
would you like to hear it 27
would you like to try 26
would you like to join me 26
would you like to come with me 25
would you like to see it 47
would you like to dance 84
would you like to join us 59
would you like to talk about it 18
would you like to leave a message 25
would you like to hear it 27
would you like to try 26
would you like to meet him 17
would you like to go 21
would you like to see 31
would you like to come in 74
would you like to sit down 47
would you like to see her 17
would you like to do the honors 23
would you like some coffee 97
would you like some 121
would you like some tea 119
would you like to go 21
would you like to see 31
would you like to come in 74
would you like to sit down 47
would you like to see her 17
would you like to do the honors 23
would you like some coffee 97
would you like some 121
would you like some tea 119