You love each other translate Portuguese
483 parallel translation
- You love each other terribly.
- Vocês amam-se profundamente.
You love each other!
Vocês amam-se!
I guess you love each other.
Devem amar-se.
You love each other.
Vocês amam-se um ao outro.
You love each other with your beauty.
Amam-se um ao outro com a vossa beleza.
But you love each other.
Mas vocês amam-se um ao outro.
Look, the way I see it, you both had an affair... and now you love each other.
Eu vejo assim : Ambos são "traidores" e Agora, é o amor.
Like you love each other.
Como se se amassem.
You love each other.
Vocês amam-se.
Take a pair of rabbits who get stuck on each other and begin to woo, and pretty soon you find a million more rabbits who say I love you.
Quando 2 coelhinhos se enamoram e se cortejam mutuamente, logo surgem muitos outros coelhinhos, que dizem : Adoro-te!
Johnny, when two people love each other as much as you do anything that keeps them apart must be wrong.
Quando duas pessoas se amam como vocês, tudo o que as possa separar tem de estar errado.
But I don't believe you can force people to love or agree with each other.
Mas eu não acredito que seja possível forçar uma pessoa a amar ou concordar com outra.
Take it because the years are long and full of sharp, wearing days that change us into people we do not know lest you and I, who love each other now should wake some morning strangers and enemies in an alien world, far off.
Leve-o porque os anos são longos e cheios de dias difíceis e cansativos que nos transformam em pessoas que não conhecemos, para que nós dois, que agora nos amamos, não acordemos, uma manhã, estranhos e inimigos num mundo estranho e distante.
I know you'll go now, María, for both of us, because we love each other always. That way I go too.
Eu acompanho-te.
He says may you go safe while travelling far. May you both live long and love each other, we will all meet and happy again.
Viajarão em segurança enquanto estiverem a ir para longe... e que os dois vivam muito e se amem muito... e que se reencontrem e sejam felizes!
For the love of heaven, janet, can't you see it's madness to play against each other?
Pelo amor de Deus, Janet, Não vês que é uma loucura nos brigar?
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other.
Estamos casados há sete anos... e se me desculpa uma expressão fora de moda... ainda continuamos a amar-nos um ao outro.
You cloudy princes and heart-sorrowing peers... that bear this mutual heavy load of moan... now cheer each other in each other's love.
Soturnos príncipes e pares de coração despedaçado que suportais este tão pesado fardo mútuo de lamentações. Alegrai-vos ora no amor entre vós todos.
" I'm sure you understand that no matter how much we love each other,
"Tenho a certeza que entendes que, apesar do quanto nos amamos,"
Marjorie, people in love aren't always good for each other. There isn't anything you can tell me, I don't already know.
Marjorie, pessoas apaixonadas, sabem o que é bom para cada um.
What the hell would you do if all the great powers suddenly smiled at each other, had a bloody love affair?
Mas que raio faria se todas as grandes potências de repente sorrissem umas para as outras, um encontro amoroso?
You said before we could love each other without a divorce.
Dizias que para podermos amar-nos não era necessário que me divorciasse.
Be my queen. We'll love each other, and you'll give me sons. Let's have six.
Serás minha rainha e dar-me-ás filhos.
- You still love each other? - Better than ever. Are you surprised?
O que faz o dia todo?
Your father loves you like you'll love Bozo, but you Barretts are so proud that you'll always think you hate each other.
O teu pai gosta de ti tal como tu gostarás do Bozo, mas os Barrett são tão orgulhosos que julgarão sempre que se odeiam.
And you'll make lots of money! Our new sphere of action will utilize the contradictions of those who say "Love one another," then kill each other!
O nosso novo campo de acção é utilizar as contradições de todos esses que dizem "amai-vos uns aos outros" e que matam os outros.
How long you think since we told each other "I love you"?
Há quanto tempo não dizemos "Eu te amo" um para o outro?
We love each other like people do here on earth, but you're so demanding.
Amamo-nos, como as pessoas se amam aqui na Terra, mas tu és tão exigente.
You met Colonel Arbuthnot and fell in love with each other in Baghdad.
Conheceu o coronel e se apaixonaram em Bagdá.
Soon, all we will have is each other. And that could be enough if you will let us have room enough and air enough and peace enough to love each other as you never could. "
"Em breve, apenas nos teremos uns aos outros, o que será suficiente, se nos derem espaço suficiente, com ar suficiente e paz suficiente para que nos amemos como vós nunca fostes capazes."
Because after 25 years of building a home and raising a family... and all the senseless pain that we have inflicted on each other... I'm damned if I'll stand and have you say you're in love with somebody else!
Porque depois de 25 anos, a construir uma casa e a criar uma família, e toda a dor sem sentido que infligimos um no outro, estarei condenada se continuar contigo depois de dizeres que amas outra pessoa.
"Look, kid, since Mom and Dad love each other very much, Dad made Mom a present of a little seed that he had, that little seed germinated, grew, and after nine months, turned into a beautiful cabbage where you were deposited by the stork that brought you from Paris."
" olha, nene, deu para mamá uma sementinha que ele tinha, essa sementinha germinou, cresceu, e depois de 9 meses, transformou-se em um lindo repolho onde te deixou a cegonha que te trouxe de París.
And one way we do that is we love each other, like I love you.
E um modo de fazer isso é amarmo-nos uns aos outros, como eu amo-te.
You don't love each other?
Não se amam?
You kids love each other very much, don't you?
Vocês dois amam-se muito, não é?
We thank you for this day of love and joy for allowing us to be together, to share with each other and with you the fullness of our hearts on this special day.
Agradecemos-Te por este dia de amor e alegria por podermos estar juntos e partilhar uns com os outros e contigo a alegria nos nossos corações neste dia especial.
But do you understand that Edna and I didn't love each other, ever?
Mas tu sabias que eu e a Edna não nos amávamos?
You truly love each other, and so you might have been truly happy.
Vós os dois amam-se imenso e podeis ser muito felizes.
You and Marcie are going to be going up against an old married couple who may not love each other as much as you and your bride.
O Steve e a Marcy vão competir com um casal de longa data que pode não se amar tanto como você e a sua noiva.
She said "I know you'll find another girl some day, Gene but you'll never forget me because we'll always be each other's first love."
Ela disse-me... "Encontrarás outra mulher, mas nunca me esquecerás porque seremos sempre o nosso primeiro amor".
Yet, I think that you and I could learn to love each other.
Todavia, acho que tu e eu podíamos aprender a gostar um do outro.
YOU TWO ARE GONNA LOVE EACH OTHER.
Vocês vão se adorar um ao outro.
We don't know each other too well, .. but I love you very very very much.
Conhecemo-nos pouco, mas amo-te muito, muito, muito mesmo.
I think we can love each other... and I think you feel that, too.
Acho que podemos amar-nos e acho que sentes isso também.
Do you and Carol love each other?
Tu e a Carol amam-se?
ARE YOU SURE YOU TRULY LOVE EACH OTHER?
Amam-se mesmo?
Now, don't you two see that you're in love with each other?
Vocês não vêem... que estão apaixonados um pelo o outro?
What makes you think you can dictate how people love each other?
Que lhes faz pensar que podem ditar como se deve amar as pessoas?
- You still love each other.
- Vocês ainda se amam.
I love the way you fight, knowing how you really feel about each other.
Gosto da forma como brigam, sabendo o que sentem um pelo outro.
Just because they don't love each other doesn't mean that they don't love you.
Só porque eles não se amam mais, não significa que não amam mais você.
you love me 364
you love her 205
you love it 154
you love him 170
you love it here 16
you loved it 57
you love them 34
you loved me 31
you love 28
you loved him 65
you love her 205
you love it 154
you love him 170
you love it here 16
you loved it 57
you love them 34
you loved me 31
you love 28
you loved him 65
you loved her 55
you love that 19
you love this 22
love each other 30
each other 54
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you love that 19
you love this 22
love each other 30
each other 54
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186
you look pretty 105
you left me alone 16
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186
you look pretty 105
you left me alone 16