English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And love

And love translate Russian

26,126 parallel translation
* *'Cause if you like the way you look that much * * Oh, baby, you should go and love yourself *
d d'Cause if you like the way you look that much d d Oh, baby, you should go and love yourself d
* And if you think that I'm still holdin'onto something * * You should go and love yourself * * And if you like the way you look that much *
d And if you think that I'm still holdin'onto something d d You should go and love yourself d d And if you like the way you look that much d d Oh, baby, you should go and love yourself d
* - * And if you think * - * You think * - * That I'm * - * That I'm * - * Still holdin'onto something *
d d And if you think d d You think d d That I'm d d That I'm d d Still holdin'onto something d d You should go and love yourself d
Sir, can I see that finger that I've come to know and love?
Сэр, могу я увидеть тот палец, который я знаю и люблю?
Oh, and you too, love.
И я тоже, милая.
And come on, we love mini-golf.
И бросьте, мы же любим мини-гольф.
Well, it is Washington and there is an election coming up, and the crazy thing is until now, I didn't even realize how much I've come to love the job.
Это же Вашингтон, выборы на носу, и самое безумное... до этого момента, я не понимала, как сильно полюбила свою работу.
I love him, and... I don't want to lose him.
Я люблю его, и... не хочу его потерять.
And I love the idea of marrying you, it's just every time I th... I think about actually doing it, I... I kind of feel like... throwing up or-or passing out, and-and that's not how I really want to feel.
И мне нравится идея выйти за тебя, просто каждый раз, когда... я задумываюсь, о том, что мы и правда это сделаем, я... я чувствую... мне хочется бросить все или потерять сознание,
I hand-selected all of you and asked nothing in return except for love and gratitude.
Я же выбрал вас и ничего не просил взамен, кроме любви и благодарности.
♪ And that's what's cool about our love ♪
что круто в нашей любви
Will you forgive me? I have guy friends, and I don't know why I would just assume that you're wildly in love with him.
- Ты простишь меня? что ты безумно влюблена в него.
Or do I? I love Sam, and I don't want to throw it all away because she couldn't figure out how to buy a Forever stamp. Just because you give Sam this letter, it does not mean that he's automatically gonna choose Diane.
Или встану? и не хочу испортить все это как покупать безноминальную марку. что он автоматически выберет Диану.
- Okay, you're on speaker. You're on speaker, so... Dream of making love and wake up still making love.
так что... проснуться и продолжать заниматься любовью.
Well... the thing is, Donna, I love this project... and I want to work on it.
Ты... знаешь, Донна, я люблю этот проект... и хочу над ним работать.
And right in the middle of a good dream, like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain.
" И посреди чудесного сна, ( * The Partridge Family - I Think I Love You * ) вдруг сразу я проснулась из-за чего, что давило на мозги.
I love you, and I would never tell you how to live your life, but maybe the best way to put this behind you... is pay back the favor.
Я люблю тебя, и я никогда не скажу тебе как прожить свою жизнь но возможно, лучший способ оставить все позади это, вернуть долг.
It's just a nice feeling to feel love for someone and I don't feel it very often and, look, I actually remember why I loved him.
Просто приятно любить кого-то, а я не так часто это ощущаю, хотя я все еще помню, за что любила его.
And I feel it and you gave me wine, and I am indulging in my love for your dad.
И я вновь это почувствовала и ты напоил меня вином, и я дала волю своей любви к твоему отцу.
Also, um, you're a good person and I love you.
А еще ты хороший человек и я люблю тебя.
Like, I don't think she wanted to be married to you, but she was just acknowledging that you guys were in love and... she still sort of felt love for you.
Не думаю, что она хотела бы выйти за тебя замуж, но она просто признала, что вы ребята, были влюблены друг в друга и... она вроде как чувствовала любовь к тебе.
I love him to distraction and will marry him next month!
Я люблю его до безумия и выйду за него в следующем месяце!
And presumably you do not love him.
И видимо, вы его не любите.
I am putting my name aside and taking that of the man that I love.
Я собираюсь взять имя человека, которого люблю.
I've no love of you, George, nor you, Elizabeth, but for the sake of Geoffrey Charles and Agatha, I urge you.
Ты мне не нравишься, Джордж, и ты тоже, Элизабет, но я прошу вас ради Джеффри Чарльза и Агаты.
All I can say is... after that night... because of it I came to see that if you take an idealised love and bring it down to the level of an imperfect one it isn't the imperfect one which suffers.
Могу сказать только... после той ночи... из-за нее... я понял, что если идеализированную любовь... низвести до уровня небезупречной... то выигрывает последняя.
My true real and abiding love is not for her.
Моя истинная, настоящая... и неизменная любовь не для нее.
Love, take your sister and brush your teeth.
Милый, отведи сестру и почисти зубы.
And you... And what are you doing, my little love?
А ты... что ты делаешь, моя ненаглядная?
Medellín is my home and I love it very much.
Медельин – мой дом, и я очень его люблю.
The people love you and follow you.
Люди любят тебя и следуют за тобой.
Although I do love the dancing and the characters.
Хотя мне нравятся танцы и персонажи.
Yeah, look, Jessica, Steve would love to escort you to the Winter Formal, but I'm looking and there's nothing available.
Послушай, Джессика, Стив бы с радостью сходил с тобой на Зимний Бал, но я смотрю записи, и всё расписанно.
And I love Harriet.
Я люблю Хэрриет.
You... you... you steal my van, which I love, which I've owned way before I met you, and you sell it and you spend my money on all of this?
Ты... ты... украла мой фургон, который я люблю, который я купил до встречи с тобой, и ты продала его и потратила мои деньги на всё это?
We don't need love, me and you.
Нам не нужна любовь между нами.
And then the next thing I know, my best friend is married to and in love with a Russian hand whore con artist who's turned her against me, so it's too late for me to say anything about it,
И вот уже моя лучшая подруга замужем и влюблена в русскую шлюху-мошенницу, которая настроила её против меня, так что теперь слишком поздно мне об этом говорить, и это, возможно, самая большая ошибка в моей жизни,
You steal my van, which I love, and... and you sell it, and you spend my money on all of this?
Ты украла мой фургон, который я люблю, и ты продала его, и потратила мои деньги на всё это?
But then shit got all fucked up, and sometimes I feel like... I... I'm scared that... that V might love Lana more than she loves me.
Но потом всё пошло коту под хвост, и иногда я чувствую... что я.... боюсь того, что... что Ви может быть любить Лану больше, чем меня.
Neil and I are in love.
Мы с Нилом любим друг друга.
Love is raw and destructive.
Любовь груба и разрушительна.
And I love him, so stop treating him like a hamster on wheels!
И я люблю его, так что перестаньте с ним обращаться, как будто он хомяк на колёсах.
I vow to love who you are and who you become.
Клянусь любить тебя такой, какая ты есть, и какой ты станешь.
Lee fell madly in love with a charismatic engineer named Mason Harris. And soon after came Lee's greatest joy, Flora.
Ли по уши влюбилась в обаятельного инженера, Мейсона Харриса.
I love you, and I feel for you.
Я люблю тебя и сочувствую тебе.
And I love her, and it's exhausting.
Я люблю ее, но это выматывает.
You love just the music and yourself.
Ты любишь только музыку и себя.
I love you. We have a performance tomorrow, and we have a rehearsal right now.
Я люблю тебя, у нас завтра концерт, а прямо сейчас мы должны репетировать.
As far as I know, Guillaume Vauban was very much in love with the Catoun girl, and he keeps claiming innocence everyday.
Насколько мне известно, молодой Вобан был влюблен в малышку Катун. И он продолжает твердить о своей невиновности.
And justice doesn't care about love, does it?
Но правосудию плевать на любовь, не так ли?
Catoun, you drive me crazy. I want to lie down and make love to you.
Я хочу заняться с тобой любовью.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]