English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Aren't i

Aren't i translate Russian

4,839 parallel translation
Aren't I, Kelly?
- Какие планы, Кэлли?
Then why aren't I stopping it?
Почему я не пытаюсь его остановить?
Why aren't I stopping it!
Почему я не пытаюсь остановить это?
I want to know why. You're C2, aren't you?
Вы из С2, не так ли?
If your friends aren't capable of protecting themselves, then I argue they aren't worth protecting.
Если твои друзья не могут защитить себя сами, то я думаю они не стоят защиты.
But I do know that if you aren't the guy,
Но я знаю, что если ты не он,
I'm suffocating you, aren't I?
Я задыхаюсь, а ты?
You need somebody watching your six,'cause I promise you they aren't.
Кто-то должен прикрывать твои тылы, они этого явно не сделают.
Your Majesty, I must admit the results of my research aren't what I anticipated.
Ваше Величество, должен признать, результаты моих исследований оказались иными, чем я ожидал.
I must say, I'm getting the hang of this thing, aren't I?
Должен сказать, я неплохо управляюсь с этой штукенцией, а?
I know Americans aren't apt to let a little thing like an unconditional surrender get in the way of a good war.
Я знаю, что американы не склонны принимать безоговорочную капитуляцию в традициях старой доброй войны.
I bet you aren't expect the surprise isn't it wonderful?
Надеюсь, ты не ждешь сюрпризов? - Разве не чудесно? - Конечно
Aren't I allowed to have a parent here when you ask me questions?
Со мной разве не должен быть родитель, когда вы задаете мне вопросы?
I'm Mrs. Jeffries, aren't I?
Миссис Джеффриз - это я, да?
Aren't I doing ok?
А разве я уже не делаю?
I mean, we're all serving something, aren't we?
Мы ведь все чему-то служим. Не так ли?
Now my armorer is dead on your floor and I'm forced to wonder if those two things aren't related.
Теперь мой мёртвый оружейник на твоём полу и я удивлюсь, если это не будет с этим связано.
I suppose we don't realise at the time but those memories they're the things, aren't they?
Полагаю, мы не понимаем этого в такие моменты, но эти воспоминания они "те самые", не так ли?
There aren't any tissues left in the bathroom and I had to touch the toilet handle.
B туaлeтe зaкoнчилacь бyмaгa, и я дoтpoнyлcя дo pyчки сливa.
I'm right, aren't I?
Я права, да?
Raj, you're probably wondering why Amy and I aren't showing any affection to one another.
Раж, ты должно быть в замешательстве почему Эми и я не показываем свое влечение друг к другу.
You know, if you and I aren't careful, we might actually see this thing through.
Знаешь, если бы ты и я не осторожничали мы могли бы проглядеть это.
I'm fairly certain that you aren't suggesting that we do anything.
Вы уж точно не предполагаете, чтобы МЫ что-то сделали.
All the same, I'm baffled that anyone thinks that girls aren't the equal of boys.
И всё равно, меня сбивает с толку то, что кто-то думает, что девочки не то же, что и мальчики.
I am the luckiest mummy in the world, aren't I?
Я самая счастливая мамочка в мире, не так ли?
No, there aren't, I checked.
Нет, никаких.
Yeah, aren't you glad i found out now, Before she just showed up at the awards?
Да, ты не рада, что узнала сейчас, а не при ее появлении на премии?
I mean, you're kind of a lunatic, aren't you?
У тебя с головой все в порядке?
God, I hope you don't have any allergies, though,'cause these centerpieces are kind of imposing, aren't they?
Боже, я надеюсь, у вас нет ни на что аллергии, а то эти букеты довольно внушительные, не так ли?
Something tells me the other six aren't gonna give up so easily, but maybe I'm wrong.
Что-то мне подсказывает, что остальные шестеро так легко не сдадутся.
Well, I'm here, aren't I?
Ну, я здесь, не так ли?
Roy and I aren't exclusive, I told you that.
Мы с Роем ничего друг другу не обещали, я тебе это уже говорила.
I'm just asking, why aren't we considering our options?
Я просто спрашиваю, почему мы не рассматриваем варианты?
But I am... responsible, aren't I?
О, но я... виноват, не так ли?
I mean, I hate talking to people who aren't within 50 feet of me.
То есть, я ненавижу разговаривать с людьми, которые находятся от меня за тридевять земель.
He and I aren't close anymore.
Он и я больше не близки.
I know you gringos aren't allowed to do flyovers, but um...
Я знаю, что вам, гринго, запрещено снимать наши объекты, но...
You are in trouble, son. Yeah, I am, aren't I?
- Ты сказал мне прекратить это расследование, но я не мог так поступить, поэтому я выяснил, почему Андре порвал с Зоуи.
Yeah, I am, aren't I?
Да, так и есть.
I'm good, I'm a very efficient secretary, aren't I?
Из меня получилась бы отличная секретарша, надёжная.
Aren't you upset? You're upset about the zero rating I gave you.
Из-за нулевой оценки, что я тебе поставила.
I'm wrong sometimes, but the girls aren't shy nowadays.
Порой я ошибаюсь, но сейчас девчонки уже не такие робкие.
You're a big part of the reason that he and I aren't together and I had to settle for this placeholder.
Ты - одна из главных причин, почему мы с ним больше не вместе, и почему мне пришлось довольствоваться этим заменителем.
~ Why aren't I?
- Почему нет?
~ Honestly, I'm twisted right round your little fingers, aren't I? ~ Mmm.
По правде говоря, вы обводите меня вокруг ваших пальчиков, не так ли?
I mean, things aren't that chaotic.
То есть, у нас не такой уж и полный хаос.
I mean, maybe what's so special about this... whatever... is that there aren't any rules...
Понимаешь, может, это и есть самое главное... чем бы оно ни было... что нет никаких правил...
I'd want them to know that... they aren't alone.
Мне хотелось бы, чтобы они знали... что они не одиноки.
I don't like putting chemicals in my body that aren't found in nature.
Не хочу я принимать химию неестественного происхождения.
I mean, women aren't like men, Detective. We don't obsess over every detail of our lovers'bodies.
Женщины, в отличие от мужчин, детектив, не зациклены на некоторых частях тела своих любовников.
What? Why aren't you freaking out right now? - I am.
Почему тебя это не беспокоит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]