English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Changed his name

Changed his name translate Russian

147 parallel translation
He, who has changed his name, and the other who has kept it, what's their names?
Тот, который поменял фамилию, и второй, который не поменял фамилию, как их зовут?
He done changed his name to Scratch.
Он уже давно сменил имя. Теперь его зовут Скрэтч.
I stopped liking him when he changed his name to Muhammad Ali.
Но он перестал мне нравиться когда назвался Мухамедом Али.
Unless he changed his name to be more chic.
Разве что он сменил имя для большего шика!
Your son changed his name, settled down to a career and he also waited.
Ваш сын изменил имя, сделал карьеру. И так же ждал.
Lou, d'you hear the one about the guy who couldn't afford personalised plates, so he went and changed his name to J3L2404?
Лу, слыхал про паренька, который не мог позволить себе личные номера, и изменил своё имя на J3L2404?
He changed his name to Roberto.
Он сменил имя на Рoбертo.
So he changed his name. Lots of folks do. It don't make them criminals.
Да, он переменил имя, Лейман, но это ведь не преступление.
This Major, Polish by birth, was once called Plutowicz, but changed his name to Plut.
Что Янкель твой - шпион, давно уж знали власти. А он в корчме твоей укрылся от напасти.
I forgot. Erik stopped all contact with his family. Even changed his name.
Эрик же порвал... все контакты со своей семьёй и даже сменил свою аристократическую фамилию!
He changed his name when he went into the fashion business.
Он сменил имя, когда подался в индустрию моды.
Or maybe he was writing to tell her that he's changed his name :
А может он хотел сообщить ей, что сменил имя :
Come on, the kid would have changed his name by now.
Да ну, парень, наверно, уже изменил имя.
That's why. And then they changed his name.
Поэтому... а потом его стали по-другому называть.
He's changed his name.
Он поменял имя.
Last year, Lee Sam Soon borned 1958 in CW changed his name to Lee Han.
В прошлом году Ли Сам-Сун, родившийся в 1958, поменял своё имя на Ли-Хан.
To think that even one borned in 1958, resorted this to live longer changed his name.
Даже рождённые в 1958 прибегают к этому, чтобы, изменив имя, пожить дольше.
Did he tell you that he had changed his name?
Он сказал вам, что ему пришлось сменить своё имя?
- Only if he changed his name.
- Это если он изменил фамилию.
He changed his name and started a new life.
Он изменил свое имя и начал новую жизнь.
We do know that he traveled the world... that he began to perform his magic in public... that he changed his name to Eisenheim.
Мы знаем, что он путешествовал по миру. Что он начал выступать перед публикой. Что он изменил свою фамилию и стал Эйзенхаймом.
Changed his name
Он изменил имя.
And then he moved someplace else, changed his name and started a new life.
Потом уехал куда-нибудь, сменил имя и начал новую жизнь.
No, he went to live in York and changed his name to John Palmer, and he did a bit of cattle rustling.
Нет, он поселился в Йорке и изменил свое имя на Джон Палмер, и он украл немного скота.
And Kansuke changed his name to Doki.
Ты немного изменился...
He's the one who changed his name.
Вообще, это он сменил имя.
Yes, but he went to Sweden, changed his name and was made king.
Да, но предатель. Он перешел в стан врага и стал королем Швеции.
He changed his name nine years ago.
Угу. Он изменил имя девять лет назад.
His parents probably changed his name And got as far away as possible.
Вероятно, родители сменили его имя, и отвезли его настолько далеко, насколько возможно.
Doesn't matter if he changed his name and become a mercenary, that's it, she's done here.
Не важно, что он поменял имя и стал наемником. Все, ей кранты.
So he changed his name.
Oн изменил свое имя.
You know the imbecile changed his name to Doyle?
Прикинь, этого кретина теперь Дойлом зовут.
Did you know that motherfucker changed his name to Doyle?
Ты знаешь, что этот ублюдок поменял имя на Дойл?
Changed his name, disappeared.
Сменил имя и исчез.
Yeah, well, ezra didn't have any of his plays produced Until he changed his name to zachary boule
Да, но Эзре не ставили ни одну пьесу, пока он не сменил свое имя на Закари Бул
That must have been a disappointment To you and your wife... That he changed his name, yeah?
Для вас с женой это, наверно, стало просто ударом... что он сменил имя, да?
Then he bought some wigs and changed his name to maxine.
Когда он купил несколько париков и сменил имя на Максин.
That he changed his name to that in 1988.
Что он изменил свою фамилию на эту в 1988 году.
I can see why he changed his name, though.
Но понятно по крайней мере, почему он сменил фамилию.
Cain changed his name.
Кейн сменил имя.
You know, maybe his name really is J-O-H-N but he changed it to J-O-N for show business.
Знаешь, может на самом деле его имя J-O-H-N но он изменил его на J-O-N для шоубизнеса.
Thais have so much respect for their monarch that up until Rama III changed the law no one could utter His Majesty's name.
Тайцы так уважают своего монарха, что пока Рама Третий не изменил закон, никто не мог произносить имя его Величества.
He changed the name of our country, and revealed his likeness.
Он изменил название нашей страны и даже явил нам свой облик.
He changed his name to Seigan.
Замок Касугаяма, Этиго
Sanada became a lay priest, and changed his name to Ittokusai.
Позволь, я покажу тебе, как можно сделать ещё лучше.
Changed his damn name.
Сменил свое чертово имя.
AKA Carl Vasko. He changed his last name.
Он же Карл Васко Сменил фамилию
He changed his last name.
Он изменил свою фамилию.
.. if his name is changed?
Если его фамилия изменится? ..
Whenever Mr. Beebe became infatuated with someone, He changed all the passwords on his computers To his new girlfriend's name.
Когда мистер Биби кем-то увлекался, он менял все пароли на своих компьютерах на имя своей пассии.
No... the relevant fact here is that the victim Changed the login password on his computer to her name, Which made me wonder...
Нет... сейчас важно, что жертва сменила пароль на компьютере на ее имя, и я задумалась... а каким пароль был раньше?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]