English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clap your hands

Clap your hands translate Russian

76 parallel translation
If you clap your hands You're a woman
- Кто бьет в ладоши - женщина.
Clap your hands, everybody
- хлопайте в ладоши, люди.
- If you're there, clap your hands!
Если есть - хлопните в ладоши!
If there are jewels inside clap your hands twice, like this.
И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза.
Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
One, two, clap your hands.
Раз, два, три прихлопа...
Clap your hands, both sides, one, two, three, four.
Хлопаем в ладоши, двумя руками, раз, два, три, четыре.
" If you believe, clap your hands.
" Если веришь, хлопни в ладоши.
If she does well, clap your hands.
Это ее первое выступление.
Go ahead, clap your hands, but this is what's actually happened.
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
- [If you're happy and you know it, clap your hands ] [ 25th Asahi High School Graduation Ceremony] -
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши 25-ый выпуск средней школы Асахи "
Aoki, I got the Home Run bars... ~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Why did you clap your hands?
Почему вы хлопнули в ладоши?
If you believe, clap your hands.
Если верите, хлопните в ладоши.
clap your hands and keep it in time. now let's get the rhythm of the hands.
Раз-два-три-четыре, мыши дёрнули за гири.
If you're happy and you know it Clap your hands come on!
Если ты счастлив и знаешь это Похлопай в ладоши Давай!
And you know it Clap your hands
И знаешь это Похлопай в ладоши
* If you're happy and you know it, clap your hands *
НАПЕВАЕТ : Если счастлив - хлопай в ладоши.
* If you're happy and you know it, clap your hands *
Если счастлив - хлопай в ладоши.
* If you're happy and you know it, clap your hands. *
НАПЕВАЕТ
Clap your hands.
Похлопайте.
You'd have to clap your hands 3 times to lure it in.
Тебе надо трижды хлопнуть в ладоши, чтобы поймать...
Clap your hands, everybody And everybody clap your hands
Все, хлопайте в ладоши. И хлопайте в ладоши все.
Fly, or Clap Your Hands Say Yeah, which are both great bands.
Флай. Или Клеп Е Хендс Сей Е. Обе эти группы гениальны.
♪ if... ♪ ♪ you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands ♪
* если... * * радостен и счаcтлив * * хлопни раз *
♪ if you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands ♪
* если радостен и счастлив * * хлопни два *
* If you're happy and you know it, clap your hands... *
* Если счастлив и доволен, хлопай нам... *
If you're happy and you know it clap your hands
"Если вы счастливы и знаете об этом," "хлопайте в ладоши"... Только не ты, Кэти.
If you believe in love, clap your hands!
Если вы верите в любовь, то начинайте хлопать!
You're not supposed to clap your hands at a Buddhist temple.
Нельзя хлопать в ладоши в Буддистком монастрыре.
♪ Clap your hands, y'all ♪ ♪ Turn me up, turn me up ♪
* Все хлопайте в ладоши * * Поддержите меня, поддержите меня *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Turn me up ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Поддержите меня *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Uh-huh ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Ohh... ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ It's all right ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪
* Люди, хлопайте в ладоши, всё в порядке *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
♪ Clap, clap, clap your hands ♪ ♪ Come on ♪
* Хлопайте, хлопайте, хлопайте в ладоши * * Давайте же *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Clap your hands, y'all ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Все хлопайте в ладоши *
Give me your answer, i'faith, do, and so clap hands and a bargain.
Ударим по рукам, и дело с концом.
When I clap my hands. Your entire body will be completely relaxed...
Когда я хлопну в ладоши, все твое тело полностью расслабится...
" Everybody clap your hands, and pass the drinks around!
Перевод :
Come on, clap your hands, I'll do it myself.
Хлопайте в ладоши, помогайте мне.
Clap your hands!
Хлопни в ладоши.
Season 6 Episode 9 "Clap Your Hands If You Believe"
Перевод :
Anyway, everybody put your hands together and clap for the kids. Clap, clap.
Все поднимите руки и поаплодируйте детям.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]