Clap your hands translate Russian
76 parallel translation
If you clap your hands You're a woman
- Кто бьет в ладоши - женщина.
Clap your hands, everybody
- хлопайте в ладоши, люди.
- If you're there, clap your hands!
Если есть - хлопните в ладоши!
If there are jewels inside clap your hands twice, like this.
И если вы увидите там драгоценности, хлопните в ладоши два раза.
Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Come along now, friends, Be cool and clap your hands!
Пойдёмте же, друзья, будет круто. Хлопайте в ладоши!
One, two, clap your hands.
Раз, два, три прихлопа...
Clap your hands, both sides, one, two, three, four.
Хлопаем в ладоши, двумя руками, раз, два, три, четыре.
" If you believe, clap your hands.
" Если веришь, хлопни в ладоши.
If she does well, clap your hands.
Это ее первое выступление.
Go ahead, clap your hands, but this is what's actually happened.
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
- [If you're happy and you know it, clap your hands ] [ 25th Asahi High School Graduation Ceremony] -
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши 25-ый выпуск средней школы Асахи "
Aoki, I got the Home Run bars... ~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Why did you clap your hands?
Почему вы хлопнули в ладоши?
If you believe, clap your hands.
Если верите, хлопните в ладоши.
clap your hands and keep it in time. now let's get the rhythm of the hands.
Раз-два-три-четыре, мыши дёрнули за гири.
If you're happy and you know it Clap your hands come on!
Если ты счастлив и знаешь это Похлопай в ладоши Давай!
And you know it Clap your hands
И знаешь это Похлопай в ладоши
* If you're happy and you know it, clap your hands *
НАПЕВАЕТ : Если счастлив - хлопай в ладоши.
* If you're happy and you know it, clap your hands *
Если счастлив - хлопай в ладоши.
* If you're happy and you know it, clap your hands. *
НАПЕВАЕТ
Clap your hands.
Похлопайте.
You'd have to clap your hands 3 times to lure it in.
Тебе надо трижды хлопнуть в ладоши, чтобы поймать...
Clap your hands, everybody And everybody clap your hands
Все, хлопайте в ладоши. И хлопайте в ладоши все.
Fly, or Clap Your Hands Say Yeah, which are both great bands.
Флай. Или Клеп Е Хендс Сей Е. Обе эти группы гениальны.
♪ if... ♪ ♪ you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands ♪
* если... * * радостен и счаcтлив * * хлопни раз *
♪ if you're happy and you know it ♪ ♪ clap your hands ♪
* если радостен и счастлив * * хлопни два *
* If you're happy and you know it, clap your hands... *
* Если счастлив и доволен, хлопай нам... *
If you're happy and you know it clap your hands
"Если вы счастливы и знаете об этом," "хлопайте в ладоши"... Только не ты, Кэти.
If you believe in love, clap your hands!
Если вы верите в любовь, то начинайте хлопать!
You're not supposed to clap your hands at a Buddhist temple.
Нельзя хлопать в ладоши в Буддистком монастрыре.
♪ Clap your hands, y'all ♪ ♪ Turn me up, turn me up ♪
* Все хлопайте в ладоши * * Поддержите меня, поддержите меня *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Turn me up ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Поддержите меня *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Uh-huh ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Ohh... ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ It's all right ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Вот так *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪
* Люди, хлопайте в ладоши, всё в порядке *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
♪ Clap, clap, clap your hands ♪ ♪ Come on ♪
* Хлопайте, хлопайте, хлопайте в ладоши * * Давайте же *
♪ Clap your hands, y'all, it's all right ♪ ♪ Clap your hands, y'all ♪
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Все хлопайте в ладоши *
Give me your answer, i'faith, do, and so clap hands and a bargain.
Ударим по рукам, и дело с концом.
When I clap my hands. Your entire body will be completely relaxed...
Когда я хлопну в ладоши, все твое тело полностью расслабится...
" Everybody clap your hands, and pass the drinks around!
Перевод :
Come on, clap your hands, I'll do it myself.
Хлопайте в ладоши, помогайте мне.
Clap your hands!
Хлопни в ладоши.
Season 6 Episode 9 "Clap Your Hands If You Believe"
Перевод :
Anyway, everybody put your hands together and clap for the kids. Clap, clap.
Все поднимите руки и поаплодируйте детям.
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands up 935
hands on your head 187
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands up 935
hands on your head 187