English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you know this

Did you know this translate Russian

1,440 parallel translation
When you were dating Ann, did you know this guy Justin?
Когда ты встречался с Энн, ты знал такого парня, Джастина?
Did you know this was gonna happen?
Ты знала, что это случиться?
How long before Castle did you know this was about counterfeiting?
Насколько раньше Касла ты поняла, что они - фальшивомонетчики?
How well did you know this man, Thomas Culpepper?
- Насколько хорошо вы знаете Томаса Калпепера?
I know I don't know you, so don't ask me why I did this.
Я знаю, что мы едва знакомы, поэтому не спрашивай почему я это сделала.
Did you know about this?
Ты знала об этом?
You and I both know why you did this, and it has nothing to do with Chuck.
Я тебя умоляю. Мы обе прекрасно знаем, зачем ты это сделала, Чак тут вовсе ни при чем.
Uh, so, tell me - uh, and this is just, you know, between the two of us, just for the sake of conversation, but, uh - as far as these tests go, do other people usually do as well as I did?
Так, скажи мне, это, ну, ты знаешь, останется между нами, чтобы поддержать беседу, насчет этих тестов, обычно люди также успешно их проходят?
How much of this did you know about?
И давно ты знала об этом?
Your boyfriend did this, you know.
Твой парень сделал это, ты знаешь.
You know what? We forgot about this. I'm sure Ted did, also.
Если мы про это забыли, то он и подавно.
You know who he did this with?
Ты знаешь с кем он это сделал?
- Did you try talking to her again? Well, you know, I... I know how hard this is.
- Ты пыталась с ней еще поговорить?
Look, I know that you're afraid, But we're gonna find out who did this to you So they can never hurt you again.
Послушайте, знаю, вы напуганы, но мы выясним, кто сделал это с вами, чтобы он больше никогда не мог причинить вам боли.
Did you know that also in San Luis of Pismo, there's this place called Bubble Gum Alley?
Ты знала, что в Сэн Луис Писмо есть Аллея жевательной резинки?
Look, she did this on purpose, you know, Adrian putting the two of us in this parallel situation.
Слушай, она сделал это нарочно, понимаешь, Эдриан, она специально поставила нас в эту параллельную ситуацию.
How did you know how to put this all together?
Как ты узнал, что именно нужно?
Did you know she was planning this?
Ты знал, что она поедет на это сборище?
You know, whoever did this either wanted to send a message or needed something from him.
Знаешь, кто бы это ни сделал, либо он хотел послать сообщение, либо ему было что-то нужно от него.
Did you know about this?
Вы знали, что так получиться?
Did you know I used to be a nurse in this hospital?
Вы знаете, что я когда-то была медсестрой в этой больнице?
I mean, you... you have had some stupid ideas in the past, but this... Did you know about this?
У тебя и в прошлом были идиотские планы, но это- - ты знал об этом?
I know you think this is nothing, but he did say it could be an ulcer.
Знаю, ты думаешь, это ерунда, но врач говорит, это может быть язва.
But we need to know... where did you get this thing?
Но мы должны знать... Где ты взял это?
Oh. What did I do to deserve this, other than, you know, being me?
Что я сделал, чтобы заслужить это, кроме того, что я - это я?
You know, Clark, if they did a story on this at The Daily Planet, they would have a hard copy stored in the archives.
А знаешь, Кларк, если об этом писали в "Дэйли Плэнет", у них в архивах должна была остаться копия.
You know who did this?
- Ты знаешь кто это сделал?
I don't know if you're a ghost from my past or the darkness that Jor-El warned me about, but this will come to end, just like it did the last time.
Не понимаю, то ли ты призрак из прошлого, то ли та тьма, о которой меня предупреждал Джор-Эл, но я положу этому конец, как сделал это в последний раз.
Did you know about this?
Знал об этом?
This is one of those moments your kid's gonna want to know What you did and why.
Это один из тех моментов, когда твои дети хотят знать что ты сделал и почему.
I'm Elena, I'm not... We know she did this to you.
- Мы знаем, что это сделала она.
- Did you know about this?
- Очень приятно. - Мне нравится ваша текила, сэр.
Did you know that Doctors without borders makes everyone eat this special peanut butter To gain weight, and it's called plumpy'nut?
А вы знали, что врачи без границ заставляют всех есть особое арахисовое масло, чтобы набрать весь?
I can protect you, but I need to know who did this.
Я могу защитить Вас, но мне надо знать, кто это сделал
- Did you know about this?
- Ты знала об этом?
At no point did the administration ever go to all the major institutions, and say, you know : this is serious, tell us what your positions are, you know, uh, no bullshit, where are you?
Ѕыло ли такое, что администраци € приходила в основные кредитные учреждени € и говорила : "ƒавайте серьЄзно, расскажите нам, что вы собираетесь делать, без врань €, где вы сейчас находитесь?"
No, no, no, seriously, how did you know about this?
Нет, нет, серьезно, как ты узнал об этом?
Um, why did you go Through this much trouble for a couple You didn't even know?
Но почему ты ввязалась во все это ради пары незнакомых тебе людей?
How did you know about this place?
Откуда ты узнал об этом месте?
How did you know about this?
Откуда ты про это знаешь?
Um, well, this is a bit of a reach, but did you know he had a fiancée?
Ну, это немного не то, но вы знаете, что у него была невеста?
So how did you know that Shawn and Gus were in this house?
Так от куда ты знаешь что Шон и Гас в доме?
- How much did you know about this Ben?
- Что еще Вы знаете об этом Бене?
When you took on this case, did you know something I didn't?
Когда ты взял это дело, ты знал что-то, чего не знала я?
Well, I don't know if I ever told you this but I respected you so much for refusing to report that story. And I know a lot of other people did too.
Не знаю, говорил ли я тебе это, но я очень уважаю тебя, за то, что ты отказался рассказывать о той истории.
You think I want to know what this shit heel did to you?
Ты правда думаешь, что я хочу знать, что с тобой сделал это говнюк?
D - did you know there's this bug, if it spits mucus in your...
Ты знала, что есть такой жук, который может брызнуть мускусом в глаза...
You know, you used to love the guy who did silly shit like this.
Тебе ведь когда-то нравился мальчишка который выкидывает какую-нибудь идиотскую хрень.
I know you all want to get the animal that did this.
Знаю, что все вы хотите поймать зверя, который сделал это.
Did you know it was gonna take this long to get here?
Ты знал, что добраться сюда займет столько времени?
Then again, you know what, she did just have this whole pipe situation, so let me just... Let me give her a call and we'll see.
Хотя, знаете что, у нее что-то случилось с водопроводом, поэтому я... позвоню ей и все узнаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]