English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everybody's waiting

Everybody's waiting translate Russian

71 parallel translation
Hurry now, because everybody's waiting.
Поспеши, тебя все ждут.
Everybody's waiting for me to jump.
Все ждут, когда я прыгну.
Everybody's waiting.
Тебя все ждали!
Everybody's waiting for you!
Давай быстрей, все тебя ждут.
Hurry up! Everybody's waiting!
Быстрей, быстрей, все ждут!
Everybody's waiting.
Тебя все ждут.
Everybody`s waiting for you, the mayor, the cardina... - Oietti.
- Ты сошла с ума, все тебя ждут ; мэр, советники кардинал..
Oh man, everybody's waiting... My eyes sting. I can't open my eyes.
- Я не могу открыть глаза, все зудит.
Everybody's waiting, come on! Come on, man.
- Все ждут внизу.
So everybody's waiting for them to hit rock bottom so they can buy cheap.
И все ждут наинизшего предела, чтобы купить дёшево.
Kids, come on, get with it, everybody's waiting for you.
Ребята, давайте уже, все вас ждут.
Everybody's waiting for us!
Все ждут нас!
Everybody's waiting for the next surprise
Все ждут очередного сюрприза
Everybody's waiting.
Все ждут.
EVERYBODY'S WAITING OUT AT THE CAR,
Все уже в машине, так что...
Everybody's waiting for the man with the bag,'cause Christmas is coming
Все ждут человека с мешком, Потому что Рождество наступает
Everybody's waiting for the man with the bag, Christmas is here again
Все ждут человека с мешком, Потому что Рождество наступает
That's what the families and everybody — the police — have been waiting for.
Этого ждут их семьи и полиция.
- Everybody's waiting for you.
- Все тебя ждут.
Everybody is waiting for you, what's taking you guys so long?
Все ждут, чем вы тут занимаетесь?
Entering the room, where everybody's been waiting for him for 45 minutes, he should by no means apologize.
Входя в зал, где все ждут его вот уже три четверти часа, ни в коем случае не извиняться.
I've been going out of my head, thinking everybody's watching me, waiting for me to make a mistake.
Я уже с ума схожу. Постоянно думаю, что за мной следят и ждут, пока я совершу ошибку.
Everybody's waiting. - Yeah.
мы ждем.
- Everybody's waiting, sweetheart.
Все тебя ждут, милая.
Everybody's waiting...
Все ждут...
- Everybody's waiting for us.
- Все ждут нас. - Хорошо.
Everybody's waiting for him to wake up.
Все ждут, когда он очнется.
Come on, everybody's waiting.
Пошли, все уже ждут.
Everybody's waiting so they so they can catch Sam.
Все выжидают момента, когда они смогут поймать Сэма.
Hell, everybody in there either down or he running towards the back door, and That's where you waiting for his ass.
И, либо он будет подстрелен, либо он побежит через заднюю дверь. А там бы будешь поджидать его задницу.
Everybody's in the church waiting.
Все уже ждут в церкви.
Everybody's waiting in the conference room.
Все ждут в комнате для собраний.
Everybody's waiting for the math forecast. Me too.
Теперь все ждут того же самого по математике, и я тоже.
Everybody's waiting to hear what happened.
Все хотят узнать что произошло
Everybody's been waiting for you.
– Все вас ждут.
Well, Miss Hudson-Berry, everybody's waiting.
Так, мисс Хадсон-Берри, все ждут.
Everybody's sitting on top of each other in their old buildings waiting to be happy!
Все сидят друг на друге в своих старых коморках и ждут, пока на них обрушится счастье!
Hey, everybody's just sitting around in there waiting for you two to shoot promos.
Эй, все уже давно сидят и ждут только вас двоих, чтобы снимать промо-ролики.
Jake, everybody's waiting for us to get off the bus.
Джейк, все ждут, пока мы уйдем.
♪ Waiting for, a wedding, what's a wedding, it's a prehistoric ♪ ♪ Ritual where everybody promises fidelity forever ♪ ♪ Which is maybe the most horrifying word I ever heard ♪
* Слушайте все, слушайте, я не знаю, чего вы * * ждёте, свадьбы, что за свадьба, это древний * * ритуал, когда все клянутся в верности навсегда, * * и это, возможно, самое страшное слово, которое я когда-либо слышала, *
Everybody's waiting for you to start the barbecue.
Все ждут тебя делать барбекю.
Everybody's been waiting a while for this dance.
Все довольно долго ждали этого танца.
Everybody's waiting.
- Херта! Все уже ждут.
I like the part where I go in, and everybody's waiting for me, and they say,
Мне нравится та часть, когда я вхожу, и все ждут меня, и затем говорят :
Everybody's sitting around waiting for you.
Все на местах, ждут вас.
Everybody's waiting for us.
Все ждут нас.
Everybody's waiting for you back at the church.
Тебя все ждут в церкви.
Everybody's waiting in the pen.
Все в ожидании.
Father. Everybody's waiting.
Отец, все тебя ждут.
So about 10 years ago, we're sitting on the runway in Denver, and we're waiting for the wings to be de-iced, and everybody's stressed out, and suddenly Gideon collapses in this fit of uncontrollable laughter.
Примерно 10 лет назад, мы сидели на взлетно-посадочной полосе в Дэнвере и ждали пока с крыльев сойдет лед, все паниковали, и вдруг, Гидеон буквально взорвался в приступе неконтролируемого смеха.
- Everybody's waiting for you.
- Все ждут тебя. - Я не могу идти в бар, я без обуви.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]