English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Waiting for us

Waiting for us translate Russian

1,060 parallel translation
If they have caught the Doctor, then they could be waiting for us.
Если они поймали Доктора, тогда они могли ждать нас.
Warren's over there waiting for us but Morgan can't make it.
Э, Воррен ждет нас, вон там, но Морган не может это сделать.
A friend of ours is waiting for us in a café.
Наш общий друг ждёт нас в кафе, в деревне.
He's already waiting for us.
Он уже ждет нас.
While 4000 are waiting for us...
- А нам достанется 400 лимонов.
The guys are waiting for us.
Там, наверху, ребята нас ждут.
Our money is waiting for us at General Elías's camp.
Нас ждёт куча денег!
They're waiting for us.
Они ждут нас.
The pond with a wooden boat Waiting for us two
Пруд с деревянной лодкою ждёт только нас двоих.
But, Doctor, you can't go back the same way again. They'll be waiting for us this time.
Но, Доктор, ты не можешь вернуться тем же путём.
Well there's a Quark there waiting for us!
Ну там Кварк ждет нас!
Félix has to be ready and waiting for us.
Надо, чтобы Феликс нас ждал и был наготове.
They're waiting for us.
Ждут нас.
He'll be waiting for us.
- Он будет ждать нас.
They're with your father and they're waiting for us out at the ranch. Let's go.
- Они вместе с твоим отцом ждут на ранчо, идём.
We were surprised to see that they were waiting for us
Мы были немного удивлены, что нас ждали.
Yes, she is waiting for us in Romi's house.
Да, она ждет нас дома у Роми.
Luis says that he is waiting for us in the Museum of Romanesque Art.
Луис сказал, что ждет нас в Музее Романского Искусства.
Luis is waiting for us.
Луис ждет нас.
But if the hostiles come in behind us, and if they're waiting for us below, we'll never get out of there.
Но сэр, враг следует за нами, а если они еще и ждут нас внизу, нам не выбраться оттуда.
She's waiting for us in the apartment.
Она нас ждет.
Waiting for us, to finish our talk.
Ждут, когда мы закончим наш разговор.
I bought the rings and my mother was waiting for us.
Я купил кольца... и нас ждала моя мать.
Come, they're waiting for us.
- Пойдём, они нас ждут.
- Waiting for us?
- Ждут?
We'll have to hurry up, looks like some guys are waiting for us across the street.
Мы должны поторопиться... Похоже, какие-то парни поджидают нас на той стороне улицы.
Handsome Theodor is probably already waiting for us.
Скорее всего, наш уже Красавчик-Тео обыскался.
She'll probably fix you breakfast while you're waiting for us.
Она, возможно, приготовит вам завтрак, пока будете нас ждать.
The carriage is waiting for us down there.
Экипаж ждет нас там.
We'd be going into the city to work Mom and Carol would be safe at home waiting for us.
Ездили бы в город на работу, мама и Кэрол были бы дома в безопасности, ждали бы нас с работы.
They'll be waiting for us.
Они ждут нас.
Had there been a woman at the house, she would've spent all her time waiting for us.
Если бы в доме была женщина, она с ума бы сошла от одиночества.
They're waiting for us to do something, I think.
Думаю, они ждут, что мы среагируем.
Camille is waiting for us.
Камилл нас ждёт.
But Misha and Sasha are waiting for us at the bathhouse.
А то, что нас в бане ждут Мишка с Сашкой?
Claire was waiting for us in the car.
Клэр ждала нас в машине.
Claire was waiting for us. She had chosen a table in the most propitious corner of the room.
Клэp в ожидании нас... выбрала самый подходящий столик.
Suppose something's waiting for us in there.
Предполагаю, что-то ждет нас там.
You were right, Sarah, about there being something nasty waiting for us.
Ты была права, Сара, насчет того, что нас ждет что-то скверное.
The captain will be waiting for us.
Там нас будет ждать капитан.
Ahead of you, the Caribbean Sea, which is waiting for us.
Впереди море, Карибское море, которое ждет нас.
- They're waiting for us, let's go
-... они ждут нас, пошли.
Waiting for the Klingons to post a reward so you can turn us in again and collect it?
Ждете, что клингоны объявят награду, чтобы потом сдать нас и получить ее?
And you'll be waiting for us.
А ты будешь ждать нас.
We've been waiting for you to come to us.
Мы ждали твоего прихода.
- They're waiting for us
- Они ждут нас.
Why are you hurting us? What have you been waiting for?
Зачем ты нас обижаешь?
They're probably there, patiently waiting for us.
Им не то что яхту, а игрушечный кораблик доверить нельзя. Сидят там спокойненько и ждут у моря погоды.
Waiting a million years... just for us.
Миллион лет она ждала именно нас.
Waiting a million years just for us.
Ждала миллионы лет именно нас.
I've come to a conclusion, and I'm still waiting, and I have faith that it'll all come true, for the good of us all, myself and thousands of women, that have to work the street to make a living.
Я поняла, и я все еще жду, и верю, что это произойдет, на благо всех нас, меня и тысяч женщин, что не придется работать на улице, чтобы выжить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]