English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Waiting for what

Waiting for what translate Russian

2,809 parallel translation
What are you waiting for, Arnott?
Чего ты ждешь, Арнотт?
What were you waiting for?
Вы чего ждали?
Well, what are you waiting for?
Окей, так чего же ты ждешь?
What are you waiting for?
Так чего же вы ждете?
♪ What are we waiting for?
* Чего же мы ждем? *
What are you waiting for?
Чего вы ждёте?
We don't know what's waiting for us.
Мы не знаем, что нас ждет.
What are the Sayids waiting for?
Чего Саиды ждут?
Well, what are you waiting for?
Ну так, чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Чего Вы ждёте?
What are you waiting for?
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
- Чего ты ждёшь?
What are you waiting for?
Надевать собираешься?
What are you waiting for?
Что встал? Упор лёжа принять!
So what are you waiting for then?
- И чего вы тогда ждете?
So what are we waiting for?
Тогда чего мы ждем?
If you're waiting for me to ask what's going on with you, you just better keep waiting,'cause I learned my lesson.
Если ты ждешь, что я спрошу, что с тобой происходит, то тебе придется долго ждать, потому что я усвоил урок.
And then I just realized... What am I waiting for?
А потом меня осенило - а чего я жду?
What the hell have you been waiting for?
Какого черта ты ждала?
- The kind that looked like someone had been waiting for someone- - soda can, candy wrappers, and an empty pouch of pipe tobacco. - What kind of trash?
- Что за мусор?
What are you waiting for?
Чего ждешь?
What are you waiting for?
Чего же ты ждешь?
It's what we've been waiting for!
Это то, чего мы ждали больше всего!
What are you waiting for?
Чего ты ждешь? Это всего-то один маленький дракон.
What are you waiting for?
Чего вы ждете? Поезжайте за Кларой.
What are you waiting for?
Чего вы ждете?
Well, what are you waiting for?
Так чего вы ждете?
What are you waiting for?
Ну чего ты ждешь?
What are you waiting for, Russian?
Кого вы ждете, русский?
What you waiting for?
Что вы хотите тогда?
Well then, what are we waiting for?
Так, и чего мы ждем?
What are you waiting for?
Чего ждем?
What the hell are you waiting for?
Какого черта ты ждешь? !
What are you waiting for?
Ты чего ждешь?
And here's what you've been waiting for, fellas.
А вот то, чего вы ждали.
Well, what are you waiting for?
Ну, чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Чего же ты ждёшь?
People wait at airports, I guess, but I'm not sure what we're all waiting for.
В аэропортах люди всегда чего-то ждут, только я не знаю, чего ждать нам.
What're you waiting for?
Чего ждешь?
What are you waiting for?
Ждешь, что она сама придет?
What are you waiting for?
Чего ты ждёшь?
What's he waiting for?
И чего же он ждёт?
No! They waited. What were they waiting for?
Они ждали.
So, what are we waiting for?
Так, чего мы ждем?
Shopping's what I thought you did in Paris... with your boyfriend's money... while you're waiting for him... to wake up from being taken down... by his skanky, slutty, Russian bi-atch ex girlfriend.
Я думала, шоппинг - это именно то, чем занимаются в Париже. на деньги своего парня.. пока ждешь..
What are you waiting for, a kiss good-bye? !
Чего вы ждёте, поцелуя на прощание?
What train are you waiting for?
Какой поезд ты ждешь?
What are you waiting for?
Когда ты ему скажешь?
What the fuck y'all waiting for?
Чего ты ждешь черт возьми?
They wanted to know why you've been waiting for so long to do what needs to be done.
Они хотят знать, почему ты ждал так долго сделать то, что должно быть сделано.
What are you waiting for?
Чего ждёшь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]