English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everyone's

Everyone's translate Russian

12,701 parallel translation
♪ Oh, there's a little gift everyone should know ♪
Есть маленький подарок, о котором все должны знать
Everyone's on board.
Раненого погрузили.
I expected the UN meeting to be rigid. Everyone's so pleasant.
а они такие забавные.
Everyone's negative.
Все отрицательные.
Everyone's busy, so we shall go.
мы пойдем.
Okay. Let's do something everyone does, instead of getting abducted, dropping from places or getting rescued.
Договорились. что и другие :
Everyone writes lyrics on them, or copies someone else's.
вдарились в лирику или скопировали чужое.
Don't you love an ending like this? We overcame all of life's difficulties with love, and everyone lived happily ever after.
Вам же нравятся такие концовки? и все зажили счастливо.
That's why, if we change it, everyone will be happy together.
Поэтому всех осчастливишь заменой.
Everyone's a writer.
Каждый из нас писатель.
Everyone's got an idea.
У каждого есть идея.
Everyone's good.
Все хорошо.
Everyone's looking for you.
Все ищут тебя.
I know everyone thinks it's Nick, but Cassidy had this regular customer, and they got into a massive fight last night.
Все думают, что это Ник, но у Кэссиди был один постоянный клиент, и вчера они сильно поссорились.
Everyone's got a phone.
У всех сейчас есть телефон.
Oh, everyone's so busy, I just don't want it to feel like an obligation.
Все заняты, а я не хочу, чтобы это было обязанностью.
Physically, yes, but I'm upset because everyone's mad at me for no good reason.
Физически – да, но я расстроен потому что все злы на меня без уважительной причины.
Fine, if you apologize to everyone, they all say it's okay, then yes, you can come.
Ладно, если извинишься перед всеми, и все примут твои извинения, то да, ты можешь ехать.
The one everyone's taking this weekend on the party bus.
Той, в которую все отправляются в эти выходные в автобусе для вечеринок.
Except everyone on that plane was killed with a powerful neurotoxin, including the mystery man who took Luca's place as chef.
Вот только всех в самолёте убили мощнейшим нейротоксином, в том числе таинственного мужчину, который занял место Луки.
Everyone expects me to have some kind of profound feeling, like the earth's moved and my world's changed overnight, but the truth is it doesn't feel any different.
Все ждут от меня каких-то глубоких чувств, как будто земля сдвинулась и мой мир изменился за одну ночь, но по правде говоря, я не чувствую себя по-другому.
Yeah, and everyone's working really hard to get him back.
Да, и все усердно работают, чтобы вернуть его.
Everyone's involved in the tree house but I?
Все участвуют в постройке дома, кроме меня?
Except everyone on that plane was killed with a powerful neurotoxin, including the mystery man who took Luca's place as chef.
Вот только всех в самолёте убили мощнейшим нейротоксином, в том числе и загадочного мужчину, который занял место Луки.
Everyone else comes with a lot of static, but him, he's clear as a fucking bell.
Все вокруг стали каким-то шумом, но он был чистым, как грёбаный колокольчик.
Everyone's here because of you, so it is my goddamn business.
Все собрались здесь из-за тебя, так что это мое дело.
You have everyone's number here, don't you?
У вас ведь есть номера всех наших сотрудников?
Everyone on this block pays you protection, Mr. Xi, there's no sense denying it.
Все в этом квартале платят вам за защиту, мистер Си, и отрицать это нет смысла.
But... everyone needs a reason to wake up in the morning, and it's a pretty good fucking reason.
Но... всем нам нужна причина просыпаться по утрам. А это чертовски хорошая причина.
It's everyone.
Это все и каждый.
A.L.I.E.'s running a flush subroutine to find her, sending Clarke's code out to everyone.
Эли запустила подпрограмму, чтобы найти её. Отправляет всем код Кларк.
It's to make everyone who comes to the club feel like a Fetty Wap or Beyoncé... a celebrity, you know?
Чтобы каждый, кто приходит в клуб, чувствовал себя Фэтти Уапом. Или Бейонсе. В общем, знаменитостью.
Sanchez must've still been communicating with someone on the inside, probably this leak everyone's looking for, but I guess he can't be a witness now, huh?
Значит, он общался с кем-то из наших, вероятно, с тем, кого сейчас ищет ОВР. Но теперь его уже не допросишь, да?
She's gonna kill everyone, Flynn.
Она всех прикончит, Флинн.
The colony's ship will take everyone back to the Hunter home planet and so ends Hunter-human relations.
Ковчег доставит всех обратно на родную планету Охотников, на этом связи людей с Охотниками конец.
Everyone's boarded the ship.
Все на борту.
And if Regan's father wasn't blowing smoke up everyone's asses, pretending to help us.
И если бы отец Реган не пускал нам пыль в глаза, притворяясь, что помогает.
Everyone's been waiting years for a message like this.
Годами все ждали подобного сообщения.
Everyone's talking about swimming lessons and timeshares, not blowing anything up.
Все говорят об уроках плавания и съёмных апартаментах, а не о том, что бы взорвать.
And then, when everyone was asleep, you put poison on your father's saxophone... '.. then staged the break-in,'left the dead chicken to make it look as if it was Emmanuel.
И потом, когда все спали, вы нанесли яд на саксофон отца затем инсценировали взлом, оставив убитую курицу, чтобы свалить всё на Эммануэля.
God, it's like everyone in Hollywood is here.
Боже, как будто весь Голливуд здесь.
Everyone's going to Molly's.
Все идут в Молли.
So far, it's been all balancing out competing interests, trying to decide who gets what without everyone blowing up at me.
Всё это балансирование разными интересами.. попытки решить, кому что достанется, причём так, чтобы все были довольны
Well, that's what she told everyone, but the more you look at her life, the more it looks like a pack of lies.
Ну, она всем так говорила, но чем больше всматриваешься в её жизнь, тем больше она напоминает сплошное враньё.
She's fooled everyone.
Она всех обманула.
You see, Beth here, she's played everyone.
Видите ли, Бет всех тут развела.
Everywhere you go, everyone you see, people's jaws dropping.
Где бы ты ни был, с кем бы ни виделся, у всех отвисает челюсть.
That's where everyone goes.
Все собираются там.
Who's everyone?
Кто – все?
I came to the U.S. because it is a place where everyone's voice can be heard and counted.
Я приехал в США, потому что это место, где голос каждого может быть услышан и учтен.
What's everyone's problem?
В чем ваша проблема?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]