English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everyone's asleep

Everyone's asleep translate Russian

43 parallel translation
I imagine everyone's asleep.
Все, наверное, спят?
At this hour everyone's asleep.
- Да-да, в это время все спят.
At night, when everyone's asleep?
Ночью, когда все спят?
It's late. Everyone's asleep.
Уже поздно, все спят.
Late at night, everyone's asleep.
Глубокая ночь, все спят.
- No, everyone's asleep.
- Нет, все спали.
The mess that makes you sneak around the castle when everyone's asleep.
Тебе приходится шастать по замку, когда все дрыхнут.
He said the people after him only come out at night while everyone's asleep.
Он сказал, что люди, которые ищут его, появляются ночью, в то время как все спят.
Not everyone's asleep.
Далеко не все.
Everyone's asleep.
Сейчас все спят.
Everyone's asleep.
Все уже спят.
Don't worry. Everyone's asleep
Не волнуйся, все спят.
I'll come to you, when everyone's asleep.
Когда все заснут, я за тобой приду.
Miss Johnson and Miss Chadwick. Theoretically, everyone else was asleep in bed. But there's no-one to vouch for that.
Теоретически, все остальные спали в своих постелях, но никто не может за это поручиться.
We'll have to be a little quiet, everyone's asleep.
Давайте как можно тише, все уже спят.
Actually, it's closer to four am, so i guess everyone isn't asleep.
На самом деле, ближе к четырем часам, так что, полагаю, не все в это время спят.
Everyone's asleep.
Все спят!
I spoke to the director on the phone and although he was half asleep, he said the boy's not mute but he doesn't talk to everyone.
Я говорил с директором по телефону, и хотя он был полусонный, он сказал мне, что парень не немой, он просто ни с кем не разговаривает.
Tony, who is young, modern, eccentric even, but like everyone else at 2 : 45 AM, he's asleep!
Тони - уж на что эксцентричный молодой человек, и тот в два сорок ночи уже спит!
Everyone's still asleep.
Все еще спят.
Everyone's asleep... so you should sleep, too.
Все уснули, И ты усни! Усни!
It's early morning and everyone looks half asleep.
Утро, а вы все сонные!
In 30 seconds, everyone's asleep.
Через полминуты все спят.
Everyone's asleep.
Все спят.
They strike in the wee small hours when everyone's asleep.
Придут, когда мы крепко спим, и устроят кровавое побоище.
I think everyone's asleep.
Думаю все спят.
I think everyone's asleep.
Думаю все уже спят.
It's fine, everyone's asleep. I want a new angle.
Все спят, мы сидим в болоте.
Everyone's fast asleep.
Все засыпают!
When everyone's asleep we come in through the chimney like Santa does.
Когда все уснут, мы проберемся через дымоход, как Санта.
Everyone's asleep, Why are you still playing your guitar?
людям спать не даёшь.
When everyone's asleep.
Когда все люди уже спят.
- when everyone's asleep, things happen.
- когда все спят, случаются чудеса.
Everyone's either asleep or drunk or in some drug-induced haze.
Все или спят или напились или под наркотиками.
- Everyone's probably asleep.
- Наверное, спят все.
And then, when everyone was asleep, you put poison on your father's saxophone... '.. then staged the break-in,'left the dead chicken to make it look as if it was Emmanuel.
И потом, когда все спали, вы нанесли яд на саксофон отца затем инсценировали взлом, оставив убитую курицу, чтобы свалить всё на Эммануэля.
Everyone's asleep, Burt. Sleepwalking. Between the ice caps, the pornographers, poisoned water, mutants... it's all connected.
Порнография, ледники, отравленная вода, мутанты - всё связано.
What I heard is that you ran through a year's manpower on this one case, ran everyone ragged and then fell asleep driving home one night, crashed into a dumpster.
Я слышала, ты задействовал уйму трудовых ресурсов по этому делу, вымотал всех, а потом заснул за рулем по пути домой и врезался в мусорный бак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]