English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / For love

For love translate Russian

10,112 parallel translation
Raised by a single mother in Baltimore, he created the matchmaking website, Qwantify, and he claims to have found an algorithm for love.
Его воспитала мать-одиночка в Балтиморе. Он создал сайт знакомств "Квантифай" и утверждает, что нашел алгоритм любви.
Because for someone with a supposed algorithm for love...
Вот вы говорите, что нашли алгоритм любви...
And I would do anything for love
И я все сделаю ради любви
I would do anything for love
Я сделаю все ради любви
But there's no hope for love.
Но для любви нет надежды.
She did it for love.
Она поступила так из любви.
Um, I feel like he was just a broken heart that lost any hope for love and life.
Мне кажется, ему просто разбили сердце, и он потерял всякую надежду в жизни и в любви.
I know we agreed to the whole "no making love for the last month" rule.
Я знаю, мы договорились не заниматься любовью последний месяц.
I would love for you to meet all my friends.
И я очень рад познакомить вас с моими друзьями.
I'd love for him to be caught up on all this.
Я хотел бы, чтобы он присутствовал.
You can't buy love, but you can rent it for three minutes.
Любовь нельзя купить, но можно арендовать на три минуты.
Qwantify has found true love for millions. Mmm.
"Квантифай" помог миллионам людей найти любовь.
Mark, I would love for you to meet...
Марк, познакомься, это...
For the love of shit, run!
Ради Бога, бегите!
There really is no love quite like a father's love for his son, no?
В мире нет любви сильней чем любовь отца к сыну Да?
Father, I pray that my wife will grow in her love for you, and me.
Отец небесный, молю, пусть усилится любовь жены моей к тебе и ко мне.
If you get to talk to him, tell him that we love him and that we're praying for him.
Если увидишь его, скажи, что мы любим его, и молимся за него.
Freya did not believe her sister. For love blinds even the clearest eye.
Фрейя не поверила сестре.
For love.
Это слабость.
For the love of some spineless woman.
Но эти дни давно прошли.
This is what you love, what you'd die for.
Это то, что вы любите и за что готовы умереть.
But, my love, i have done so much for you already.
Но я уже столько для вас сделал.
Same as you, I'm here for the love of sport.
То же самое, как вы, я здесь ради любви к спорту.
She done carried me a long ways, and I love and respect her for that.
Она столько для меня сделала, и я люблю и уважаю ее за это.
You have a heart as big as that castle, and I love you for it.
У тебя сердце огромное как это замок и за это я тебя люблю.
for my darlin'I love you Tatiana said this was gonna happen.
Татьяна сказала, что это случится.
For you to love me and be you.
Можешь ли ты любить меня и быть собой.
? For I can't help can't help falling in love with you
♪ Так как я не могу помочь, но падения для вас
? For I can't help falling in love with you...
♪ Так как я не могу помочь, но влюбиться в вас...
For the love...
Ради всего...
That's how big Manny's love for her.
Вот как сильно он её любит!
But his love for her is beautiful.
Но его любовь к ней так прекрасна.
Not just Leonard and Penny's love, but the love we have for them, as well as each other.
Не только любовь Леонарда и Пенни, но и любовь, которую мы испытываем в равной мере к ним и друг к другу.
I had no love for him.
Он мне не нравился.
It reflects the love the gods have for all of us.
Это отражение любви богов для всех нас.
I love you too, and I'm so sorry for this.
И я тебя люблю и прошу прощения за все.
And for the love of God, please find a new headline.
И ради Бога, придумай новый заголовок.
- He had no love for Viktor, either.
- Он тоже не любил Виктора. Нарушение.
She says, you know, love is bad for business.
Она считает, что любовь и бизнес не совместимы.
Perhaps there's a chance to explain myself... and, though I don't dare hope for too much... a chance for Jyn, if she's alive... if you can possibly find her... to let her know that my love for her has never faded... and how desperately I've missed her.
Возможно, у меня есть шанс объясниться, и хотя я не смею слишком надеяться, есть шанс для Джин, если она жива, если ты сможешь её найти и сказать ей, что моя любовь к ней не угасла и что я отчаянно по ней скучаю.
In the kingdom of sin, love for sale, and scarlet women.
В царстве порока, продажной любви и падших женщин.
I love this country, but you don't tell the companies that have been making money here for decades that they're suddenly out of business.
Я люблю эту страну, но не рассказывайте компаниям, зарабатывающим здесь деньги десятилетиями, что они останутся не у дел.
Well, Jared, my heart has ever been full of love for my country.
Джаред, мое сердце всегда было наполнено любовью к моей стране.
But they love him for it.
Но они его за это любят.
You know, this is kind of a perfect job for me, but my favorite free time thing is flat-lining. I love the road.
Я люблю ездить в турне.
And that is to enjoy thee for my love.
Желанно мне лишь обладать тобой.
We're a people of the land, a simple people with no great love for outsiders.
Мы люди, живущие на земле, простые люди, которые не особо любят чужаков.
Olga I would love for you to pray for me and the baby.
– Ольга... Пожалуйста, помолитесь за меня и ребёнка.
We are both deeply grateful for the love and trust that you've shown by offering to rejoin her life.
ћы оба очень благодарны за любовь и доверие, которое ты показал, согласившись вернутьс € в ее жизнь.
I bet you probably did the same thing, make up little love stories for each of them.
Ты наверное тоже так делал, придумывал себе с ними любовные истории.
Her love for you is more real than anything else in this world because it doesn't come from this world.
Ее любовь к вам реальней, чем всё прочее в мире, ибо это чувство не от мира сего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]