English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Four days ago

Four days ago translate Russian

288 parallel translation
All right, then I'm just a plain, common murderer... who stabbed an innocent, defenseless woman in the back not four days ago. How do you come out over that?
Допустим, я самый заурядный бандит, четыре дня назад убивший простую беззащитную женщину.
Just four days ago...
Всего четыре дня назад...
I lost him four days ago, and I haven't got him back yet.
Он пропал четыре дня назад и я до сих пор не смог его найти.
This came four days ago.
Это письмо пришло 4 дня назад.
However, upon the entrance of a stranger into her life four days ago said Connie Ennis did immediately and suddenly consent to this marriage.
Однако при появлении незнакомца в ее жизни четыре дня тому назад Конни Эннис вдруг дает согласие на брак
She bought some rat poison from me four days ago.
Она купила у меня крысиный яд 4 дня назад.
Four days ago she received this message :
Этой женщине четыре дня назад кто-то написал :
Captain Taggart died four days ago.
Капитан Таггарт умер четыре дня назад.
There was a fire in the radio shack four days ago.
В радиорубке случился пожар еще четыре дня назад.
His friends were so anxious, that they launched a search for him four days ago.
Его друзья тоже волновались, так что 4 дня назад они начали поиски.
Four days ago I wrote a letter to Carl Ulrik telling him there won't be a wedding.
Четыре дня назад я написала Карлу Ульрику, что свадьбы не будет.
"Sorensen left four days ago, destination Mexico".
"Соренсен уехал 4 дня назад, пункт назначения - Мексика".
- Four days ago.
Четыре дня назад.
Imagine that, Konrad disappeared four days ago!
Представляешь, Конрад исчез четыре дня назад!
She's so-so she had a bit of colic four days ago.
Она не очень, у нее были колики четыре дня назад.
Four days ago in the tavern "Forget-me" you persuaded one factory.
Четыре дня назад в трактире "Незабудка" ты подговорил одного фабричного.
It was a clerical error. He was buried four days ago, potter's field.
Он был похоронен 4 дня назад в Поттерс Филде.
- The ships appeared four days ago.
- Корабли прибыли четыре дня тому назад.
Four days ago you chased a bottle of aspirin with a bottle of vodka.
4 дня назад ты запила упаковку аспирина бутылкой водки.
I moved in four days ago.
Я въехала только 4 дня назад.
I came aboard four days ago with one of the work details.
Я пришел сюда четыре дня назад с одной из деталей.
That was... four days ago.
Это было четыре дня назад.
! She left your hospital four days ago!
Она покинула больницу четыре дня назад!
Four days ago, a guy breaks into an apartment, finds a woman alone.
Четыре дня назад, один парень пробрался в квартиру, там была женщина. Одна.
This footage was shot four days ago on October 28th.
Эта плёнка отснята 4 дня назад, 28 октября.
And then about four days ago, Friday... they went as usual. Saturday I got up...
А около четырех дней назад, в пятницу... они уехали, как обычно.
Four days ago, I was a relatively happy guy.
Четыре дня назад я был счастливым человеком.
Bunch of guys in a van took her out of this lot four days ago.
Группа парней затащила её в фургон и увезла более 4х дней назад.
He went shy on us four days ago.
Он должен был прийти 4 дня назад.
Yeah, that was four days ago.
Да, это было четыре дня назад.
He accessed that file four days ago.
Он смотрел этот файл 4 дня назад.
All 14 Appropriations Bills, exactly as we left them four days ago.
Все 14 законопроектов об ассигнованиях, остались точно такими же как 4 дня назад.
Raid on a couple clubs up there put 12 in their bullpen four days ago.
Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад.
Four days ago she promised me a new kitchen.
Четыре дня назад она обещала новую кухню.
His regiment came under surprise attack four days ago.
Четыре дня назад его часть была атакована врагом. Но неприятель был отбит.
Probably not! But I was thinking about these younger women who died three or four days ago, got buried today...
Ќо € думал об этих молодых женщинах, которые умерли три или четыре дн € назад и были похоронены сегодн €...
He came by three or four days ago, said he was a reporter.
Приходил дня три или четыре назад. Сказал, что он журналист.
Why do you gotta look at four days ago?
Зачем смотреть, что было четыре дня назад?
- He killed her four days ago.
- Он убил ее четыре дня назад.
Four days ago.
Четыре дня назад.
Four, five days ago.
Четыре-пять дней назад.
In four days, Alison will commemorate the loss of her George in a North Atlantic convoy 23 years ago... his name carved for ever onto the village war memorial.
Через 4 дня у Элисон годовщина. Её Джордж погиб в северо-атлантическом конвое 23 года назад... его имя навсегда останется на военном мемориале деревни.
And in this room since four or five days ago, blabbering in your sleep.
И в этой комнате Четыре-пять дней, бредя во сне.
Four years, nine months and three days ago.
4 года, 9 месяцев и 3 дня назад.
I'm not that suffocating guy you threw out of the house four and a half days ago, let me tell you that.
И я уже не тот душивший тебя парень, которого ты выгнала 4 с половиной дня назад.
When was this taken? Four and a half days ago.
- Четыре с половиной дня назад.
How can you change the angle... on footage taken four and a half days ago?
Как можно увеличить угол съемки на записи, сделанной четыре дня назад?
It's always four days and six hours ago.
Всегда четыре дня и шесть часов назад.
I pointed this thing at her just now, and she responded to it from four and a half days ago.
Я направил луч на нее, и она среагировала. Четыре с половиной дня назад.
Send it to my office four and a half days ago, an anonymous tip, and we can capture... this guy before he even meets Claire.
Отправьте в мой кабинет четыре с половиной дня назад, анонимную записку. И мы сможем взять его даже до встречи с Клэр.
Thing of it is, no matter how clever we think we are, the most probable outcome of our little experiment... is that four and a half days ago... you get a call from the coroner's office.
Я понял. Дело в том, что не важно, насколько умными мы себя считаем, самый вероятный исход нашего маленького эксперимента таков : Четыре с половиной дня назад тебе позвонят из полиции.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]