Four eyes translate Russian
138 parallel translation
I used to be like that, shaking hands with lamp posts because I didn't wanna be called "four eyes."
Я раньше был, как вы. Здоровался со столбами, не хотел, чтобы меня называли очкариком.
Two hearts, four eyes Ready to rhapsodize.
Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе.
"Hey, four eyes, hey, cross-eyes."
Я уверен, что каждый ребенок прошел через это.
Go bang your heads together, four eyes! No, no.
А ты завяжи свои головы узелком, четырехглазый!
- You have two noses and four eyes!
- У тебя два носа и четыре глаза.
Four eyes!
- Змеиное жало.
What's brown, white, and yellow with four eyes?
Что такое коричневое, белое и желтое с четырьмя глазами?
Yes, we should have four eyes and four ears.
Нужно всегда иметь четыре глаза и четыре уха.
[Both ] Nice glasses, four eyes. [ Laugh]
[Skipped item nr. 94]
Four Eyes was there yesterday.
Вчера там была Четыре Глаза.
Jon : Wait a minute, four eyes.
Не торопись, очкарик.
Fuck off, four eyes.
- Отвали хер очкастый.
I said, "Fuck off, four eyes."
- я сказал, отвали очкастый хер.
- Nice going, four eyes.
- Прoстo пoтряснo, Чeтырe Глаза.
Come on, four eyes!
? Ну, кто следующий?
In four eyes.
Только ты и я.
Four-eyes!
Очкарик!
Captain, I am watching four very valuable, one almost irreplaceable, members of the Starfleet failing before my eyes.
Капитан, я вижу, как четыре ценных и один почти незаменимый член экипажа угасает на моих глазах.
One, two, three, four five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13... Oh, Uncle Dragon Eyes!
ќдин, два, три, четыре..... п € ть, шесть, семь, восемь, дев € ть, 10, 11, 12, 13... ќ, ƒ € д € - ƒраконьи глаза!
That four-eyes? Yes.
- Вот этот очкарик?
Four-eyes, scram.
Очкарик, проваливай.
Four-eyes told me.
- Мне Очкарик сказал.
Through Four-eyes, the club warden.
Через Очкарика, директора дома культуры.
- What's your name, four-eyes?
- Как тебя зовут, четырехглазик?
What you waiting for, four-eyes?
Чего ты тут ждешь, очкарик?
A normal cat is a cat that has one head, two eyes and four paws.
Нормальный кот - это кот, у которого одна голова, два глаза и четыре лапы.
I put four through the eyes and one through each nostril.
Я уложил четыре пули в глаза и по одной - в каждую ноздрю.
You don't need friends like that four-eyes.
Четырехглазым? Тебе такие не нужны.
Not on my time, four-eyes.
Не у меня, очкарик
Hey, I got news for you, four-eyes there's no way you're staying with us in Paris.
Эй, у меня для тебя новости, очкарик у тебя не получится остановиться в Париже у нас.
Jilly "Four-eyes"?
Четырехглазый?
Not that fucking hump Jilly "Four-eyes." Jilly, you know, from Queens.
Не четырехглазый, кретин. Джилли из Квинса.
You wanna find out, four-eyes?
Хочешь это узнать, очкарик?
- Four-eyes?
- Очкарик?
Don't push me, four-eyes!
Не трогай меня, четырехглазая!
I'm standing right here, four-eyes.
Знаете, он... - Давай! Что же ты, очкарик?
Ugly, fat, whorey, old... whorey, old, four-eyes, ugly, fat.
Уродка, толстая, шлюшка, старая... шлюшка, старая, четыре глаза, толстая.
We're gonna be the eyes and the ears. We're gonna be sniffin'out enemy positions, coordinating the naval gunfire - exactly what we've been training to do for the last four months.
Мы станем глазами и ушами, будем искать стоянки врага и передавать эти данные в штаб.
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day.
Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
I would rather sweat than be you, four-eyes.
Лучше я буду вонять, чем встану на твое место, очкарик.
We don't say four-eyes!
Про меня не говорят "очкарик"!
- Retard four-eyes.
Ты ничего не умеешь и, знаешь, почему?
You're out, four-eyes.
Проваливай, очкарик!
Get fucked, four-eyes!
Пошел на хер, четырехглазый!
Danny, box four. I need fresh eyes.
Дэнни, задание 4.
Who are you looking at, four-eyes?
Чего вылупился четырехглазый?
The four-eyes, the fat woman and all the residents of Pig Sty.
Чектырехглазого, Толстуху и всех жителей Аллеи Свинарников.
Look at those four-eyes carting around a coffin.
Смотри-ка на этих придурков, таскают с собой всякую дрянь.
I know you, four-eyes!
Я знаю тебя, четырехглазый!
That's right. Especially gold-framed four-eyes.
Точно, особенно к таким уродам как ты.
See you later, smelly four-eyes.
Увидимся, вонючка-четырехглазка.
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four days ago 74
four times 107
four five 21
four words 20
eyes on 29
eyes closed 32
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four days ago 74
four times 107
four five 21
four words 20
four hours ago 22
four months ago 70
four days 120
four minutes 103
four times a day 16
four hours 154
four hundred 28
four o'clock 56
four weeks ago 22
four weeks 56
four months ago 70
four days 120
four minutes 103
four times a day 16
four hours 154
four hundred 28
four o'clock 56
four weeks ago 22
four weeks 56
four grand 19
four of us 16
four letters 20
four kids 21
four million 27
four more years 25
four of them 47
four months 152
four years 230
four seconds 31
four of us 16
four letters 20
four kids 21
four million 27
four more years 25
four of them 47
four months 152
four years 230
four seconds 31