English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Four years

Four years translate Russian

3,595 parallel translation
You spent four years in prison.
Ты провел четыре года в тюрьме.
The bills had consecutive serial numbers... heisted from an armored car four years ago.
Счета имеют последовательные серийные номера... полученные при ограблении бронированного автомобиля четыре года назад.
Forty-four years I had him with me and I wish you as many with someone one day.
44 года я прожила с ним и желаю тебе прожить с кем-то столько же.
Why waste four years in order to get a job that you've already been given?
Зачем тратить четыре года, чтобы получить работу, которая у тебя уже есть?
So much so that I'd like to see her in another one in four years.
Настолько, что я хотел бы увидеть ее в ней еще раз через четыре года.
You're four years older.
Ты на четыре года старше.
That's the thing the guys at the dry cleaners get so excited about every four years.
Это из-за него парни из химчистки сходят с ума каждые четыре года.
Yeah, Not for four years.
Да, но не в последние 4 года.
For four years, we've been nothing more than ghosts to each other.
Вот уже 4 года, как мы общаемся как два привидения.
Four years?
Четыре года?
It's been four years since I slept with Cleaver, so it's all my fault.
Прошло 4 года с тех пор, как я переспала с Кливером, так что это моя вина.
Four years ago.
4 года назад.
I hadn't seen him in three or four years,
Я не видела его три или четыре года.
If I was four years younger, I'd punch you.
Если бы я был моложе на четыре года, я бы тебя ударил.
- Uh, four years.
Четыре года. - Четыре года?
- Four years. Is it? Good heavens.
Святые угодники, целых четыре...
Uh, four years.
Четыре года.
And it was four years before she got the courage to tell her mother.
Это продолжалось 4 года, прежде чем она набралась смелости рассказать матери.
I told you... four years ago, this was the congressman's campaign headquarters.
Я говорил... 4 года назад здесь была штаб-квартира избирательной кампании конгрессмена.
- About four years.
- Около четырех лет.
We've been building a case against Domingo Olivos for almost four years.
Мы ведем дело против Доминго Оливоса уже почти четыре года.
I did, when I was four years old.
Вышла, когда мне было четыре года.
It's taken us four years to build these covers.
У нас заняло 4 года, чтобы создать это прикрытие.
You were in Iraq for four years, Adrian.
Ты был в Ираке 4 года, Эдриан.
Four years.
4 года.
He came here from South Sudan four years ago.
Он приехал сюда из южного Судана 4 года назад.
Come on, four years ago, would you have guessed that you'd be a snitch for the very people that were hunting you down?
4 года назад мог бы ты подумать, что будешь вынюхивать для тех самых людей, которые на тебя охотились?
There were three identical murders four years ago.
4 года назад было три идентичных случая.
It appears Black Jack commanded the garrison at Fort William for four years or so.
По всей видимости, Черный Джек командовал гарнизоном в форте Уилльяма около 4 лет.
For the first time in four years, I can say what I really think.
Впервые за четыре года я могу сказать то, что я правда думаю.
I would have loved to spend four years. Counting angels on the heads of pins, but...
Я бы с большим удовольствием провел четыре года, пересчитывая ангелочков на булавках, но...
And he spent the past four years working and instructing at St. Thomas Hospital in London under Sir William MacCormac, President of the Royal College of Surgeons and at the Institut Pasteur in France under Albert Calmette.
Последние 4 года работал и преподавал в лондонской больнице святого Томаса, под руководством сэра Вильяма МакКормака, президента королевского колледжа хирургов, а также во Франции в институте Пастера под руководством Альберта Калмэ.
He was listed as a missing person in South Dakota four years ago.
Он числился в списке пропавших в Северной Дакоте 4 года назад.
I believe it was four years or so.
Думаю, года четыре или как-то так.
Think about it... no one's seen or heard from the guy in four years.
Вдумайтесь... никто не видел и не слышал о нём целых четыре года.
She forgets I'm four years on the wagon.
Она забыла, что я четыре года в завязке.
I've thought about this for four years.
Я обдумывал это на протяжении 4 лет.
I spent the last four years of my life trying to get past that night...
Я потратила четыре года своей жизни пытаясь забыть ту ночь...
Do you want to be vice president of the United States of America for the next four years, because that's how long it'll take for her to lose interest in you once I get done destroying you.
Ты хочешь быть вице-президентом Соединенных Штатов Америки в ближайшие 4 года, Или ты хочешь отношений с Мелли на ближайший месяц, потому что именно столько времени ей потребуется, чтобы потерять к тебе интерес, когда я разрушу твою жизнь.
For another four years in this house, which is not going to happen if you don't put the scotch down right now and do something about your children, because believe me, it's going to be much worse for them if they don't do this interview.
За ещё одни 4 года в этом доме, которым не бывать, если ты прямо сейчас не откажешься от скотча и не сделаешь что-нибудь со своими детьми, потому что поверь мне, для них будет намного хуже, если они не дадут интервью.
It's not four years ago.
Это не события четырёхлетней давности.
And you will hold this office for another four years, because if you don't...
И вы займёте этот офис ещё на четыре года. Потому что, если этого не будет...
It's the anniversary of his death, four years ago today.
Это годовщина его смерти. Четыре года назад.
Four years ago, the voters of this county elected to the highest office in the land a man of unimpeachable character and integrity...
Четыре года назад, избиратели этого округа избрали на высочайший пост на земле человека безупречного характера и целостности...
Four, um..... years.
М-да.
Four more years.
Ещё 4 года.
In four more years, you can drink.
Ещё 4 года, до тех пор, пока ты сможешь выпить.
I missed out on four more years of Annie.
Я пропустил целых четыре года Энни.
I gave him four more years.
Я дал ему еще 4 года.
The people who stand between Fitz and four more years know what I'm talking about.
Люди, стоящие между Фитцем и следующими 4 годами, знают о чём я говорю.
I struggled for four years.
Я боролся 4 года.. .. пока не попал в рекламу "Панчмола"..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]