English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your card

Your card translate Russian

1,975 parallel translation
Your card.
Ваша визитная карточка.
It's your card.
Это твоя визитка.
Maybe your card is expired or something.
- Может, у вас карта просрочена. - О боже, ну ладно.
So by the way, thank you for letting me use your card.
Кстати, спасибо, что дал мне свою банковскую карточку.
Oh, your card doesn't lie.
Ого, визитка-то не врет.
Your card's been declined.
Ваша карточка заблокирована.
- Your card.
- Твоя визитка.
Okay. Just leave me your card.
Просто оставь визитку.
Your card says "LMN Public Relations."
В вашей визитке говорится, что вы "Представитель по связям с общественностью сети живого телевидения."
The maid has your card?
Прислуга взяла у вас визитку?
Your card.
На твою карточку.
Leave me your card, and you can have first pick.
Оставьте мне свою визитку, и получите первенца.
I didn't get your Get Well card, Uncle.
Я не получил от тебя открытки "Выздоравливай", дядя Уоррен.
I just saw you palm a card out of your...
Он только что сжульничал.
They won't give me a card, but your mom called.
Они не дадут мне карточку, но твоя мама звонила. Я думаю, что он хорошо подходит к ИСО
Sitting in the I.C.U.... what, as if somehow your presence is gonna be the trump card?
Сидишь в интенсивной терапии... надеешься, что твое присутствие обладает целительной силой?
You know, I've got your credit card on file in the back, and if you just follow me, I'm sure we can sort this mess out, okay? Come on.
Ваша кредитка у меня в папке, пойдемте, уверена, мы сможем решить этот вопрос.
I bookmarked your top 10 favorite online shopping destinations and pre-loaded your credit-card info.
Я сделала закладки лучшей десятки твоих любимых интернет-магазинов с предварительно загруженной информацией твоей кредитной карты.
" You agree that Apple may charge your credit card
"Вы соглашаетесь, что Apple может снимать средства с вашей кредитки..."
We found the charge on your credit card records.
Счёт за неё был в отчёте по вашей кредитке.
Did she run up any bills on your credit card?
Она пользовалась для оплаты каких-то своих счетов вашей кредиткой?
- That's your girl, Jimmy, making happy-face with Ivan Varoshi, handing him a business card, Grand Cayman.
- Это твоя девушка, Джимми, лучезарно улыбается Ивану Вароши, и вручает ему визитную карточку, на острове Большой Кайман.
Here's your I.D. card, your key and your lapel pin.
Вот твоя идентификационная карта, твой ключ и значок.
Your key card is the only one accessing the drug closet.
Только твоей карточкой открывали кладовую с лекарствами.
Just give me your insurance card. Uh...
Давай сюда страховой полис.
I hope, you aren't pulling money off your credit card for them.
Я надеюсь, ты не выкраиваешь для них деньги со своей карты?
We found the appointment card on your fridge.
Мы нашли запись о визите к врачу на твоём холодильнике.
The time I tore your Ripken rookie card...
То время, когда порвал фотку с молодым Рипкиным...
When everyone returned from the wedding, you saw Margaret and her calling card and put your plan into action.
Когда все вернулись со свадьбы, вы заметили Маргарет и её табличку-знак и привели свой план в действие.
Your credit card.
Ваша кредитная карта.
Well, maybe if you were more interested in watching your back instead of stealing my memory card...
Ну, если бы ты был начеку, а не крал карту памяти...
Gus, quick... give me your credit card.
Гас, быстро - дай мне свою кредитку!
And yet there's a charge to your credit card for £ 150 on September 14th.
Но с вашей кредитной карты было снято 150 фунтов 14 сентября.
Ah, you found the card I left for your mother.
Ах, ты нашел визитку, которую я оставила твоей матери.
The card you were handed upon your arrival is your ticket.
Карта, которую выдали на входе - это ваш билет.
They're gonna charge your credit card.
Они все занесут на счет твоей кредитки.
Did you give him your credit card so he can find her? I'm sorry.
Вы давали ему кредитку, чтобы он смог найти ее?
They... they go on the Internet from like Nigeria or someplace, and they take your credit card.
Достаточно... только связаться с Нигерией, или с чем-там, по интернету, и дать номер своей кредитки.
Okay, so you hosted an illegal card game with a bunch of thugs to impress your ex-girlfriend to win her back.
И устроил у себя незаконную карточную игру с кучкой бандитов, чтоб произвести впечатление на бывшую подружку и заставить её вернуться.
First you're buying their coffee- - then you're charging their Porsche to your black card.
Сначала ты покупаешь ему кофе, а потом заправляешь его "Порше" со своей кредитки.
I'll leave you my card, just in case you change your mind!
Я вам оставлю свою карточку, вдруг передумаете.
We can get it back. " The artist from your team must draw the clue from the card on your teammate's back.
" Художник из вашей команды должен нарисовать задание с карточки на спине члена своей команды.
Here's your credit card.
Держи свою кредитку.
According to Blake's credit card company, he rented one of your salvage boats.
Основываясь на данных кредитной карты Блейка, он арендовал одну из ваших спасательных лодок. Да.
That bag of heads is your "Get out of drugs free" card.
Эта сумка с головами - твой пропуск в общество "Скажи" нет "наркотикам!"
You know, we checked your key card logs from the penthouse suite- - you came back from the spa at 2 : 52 a.m.
Знаете мы проверили вашу ключ-карту по журналу от пентхауса... вы вернулись из спа в 2 : 52 утра.
We're gonna need your memory card.
Нам нужна карта памяти.
I bet you could use your fancy gold credit card with a limit of a thousand dollars and buy all the pizzas in Natesville!
Спорю, ты могла бы воспользоваться своей модной золотой кредиткой с лимитом в тысячу долларов и скупить всю пиццу в Нейтсвилле!
Is that your trump card?
твоя "козырная карта"?
Chris, I heard you got a "D" on your report card.
Крис, я слышал тебе поставили двойку в дневник?
Darling, it was your holiday card.
Дорогая, это же твое фото.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]