English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get out now

Get out now translate Russian

4,894 parallel translation
Get out now, or I'll throw you out.
Выметайся, или я тебя вышвырну.
Get out now.
Убирайтесь. Живо!
Oh, well, his advisers told him the record industry's an unsustainable business model and he should get out now.
Ну, его советники сказали ему, что индустрия звукозаписи - это слишком неустойчивая модель бизнеса, и что он должен уйти из неё прямо сейчас.
Yeah, I imagine those girls are probably at their apartments right now, trying to figure out how to get in touch with me.
Наверняка девушки в своих квартирах уже ищут способ со мной связаться.
Now you get your ass out there and you show'em why your ma is so proud of you.
А теперь шагай на сцену и покажи им, почему мама так гордится тобой.
Now, I may not be able to get it out of them, but I'm willing to bet I could rip it out of you.
Может я и не смогу вытянуть его из них, но могу поспорить, смогу вырвать его у тебя.
Now, I may not be able to get it out of them, but I'm willing to bet I can rip it out of you.
И теперь, когда я может и не могу вытащить это из них, я готов поспорить что могу вытрясти это из тебя.
You want to get the fuck out of my cube now?
Так может ты наконец свалишь отсюда?
Now we get to see him flip out because he's worried it was demolished by space ice.
И теперь придётся смотреть, как он психует, потому что переживает, что аппарат мог быть разрушен космическим льдом.
Right now you need to listen to that voice, and get out of here.
Послушай его и убирайся отсюда.
Now get out of here'cause I have to masturbate.
Теперь выметайся, мне нужно помастурбировать
So now I'll get out of here before I make it bad again, but I just wanted to say that and...
Так что сейчас я уйду отсюда, пока опять все не испортила, просто хотела сказать тебе это и...
- Get me out of is goddamn cage right now!
- Немедленно выпустите меня из этой чёртовой клетки!
- All right, let's get this rebar out of here right now.
- Хорошо, давайте вынем эту арматуру отсюда прямо сейчас.
- Go now! - Get out of here now!
- Проваливай!
Now will everyone who isn't my boyfriend get the hell out of my room?
А теперь все, кроме моего парня, проваливают из моей комнаты.
Now they can get out.
Мы расчистили им путь.
Now, can you please uncuff him so that we can get out of here?
А теперь, можете снять с него наручники, чтобы мы могли убраться отсюда?
I'm good to get out here now, actually.
Не против выйти здесь.
Get out of the car... now.
Быстро из машины.
We're gonna, uh, get you out of here right now.
Мы вытащим вас отсюда прямо сейчас.
Alison, get out of your house now.
Элисон, немедленно уходи из дома.
Now get out of my spot.
Теперь уйди с моего места.
Yo, get the fuck out of here right now.
Проваливайте отсюда немедленно.
Let's get out of here. The ferry's leaving. Come now.
Идем же, у нас корабль...
If I care about all of the things you've done to get here, I should walk out of here right now and never come back.
Если мне не безразлично, что ты сделал, чтобы всего добиться, я должна сейчас уйти и больше не возвращаться.
Get out of the truck now!
Вылезайте из грузовика сейчас же!
Rusty, you need to get out of here right now. Oh.
Расти, тебе нужно уйти сейчас же.
Now get out, Leloir!
А теперь выйди вон, Лелуар!
Now, get out.
А теперь, выметайся.
Get out now.
Вон.
So get the hell out of here or confess now and I'll let you not die in jail, hmm?
Так что, либо идите к черту отсюда либо признавайтесь и я позабочусь, чтобы вам не дали пожизненное, а?
KURT : But right now we really got to get out there and take on the school.
Но сейчас нужно выйти отсюда и показать школе, на что мы способны.
Meaning Twitter got you into this mess... and now it's gonna get you out of it.
Это значит, ты попала в эту ситуацию из-за твиттера... Он же тебя из неё и вытащит.
Now, get out.
А теперь, уходите.
Now get me out. Get me out.
Теперь вытащи меня.
Oh, Neely, there isn't a shipping man in New York who doesn't go out and slip those fellas a 20 every now and again to get a little happy in a pub.
О, Нили, в Нью-Йорке нет ни одного судовладельца, который регулярно не совал бы тем парням двадцатку на мелкие радости в пабе.
Now get out there and catch your own turds.
Идите ловить своих говнюков.
Look, whoever's in here, you need to get out right now.
Так, кто бы здесь ни был, валите отсюда сейчас же.
Get me out of these handcuffs now!
Сними с меня эти наручники сейчас!
Tell them to get me out of these handcuffs now!
Скажи им, чтобы получить меня наш эти наручники сейчас!
I don't know who you fucked over to get out of jail, but I'll end your fucking probation now.
Не знаю, кого ты наебал, чтобы избежать тюрьмы, но с твоим сраным УДО покончено. Понял?
That's a long story, but right now I need to get you out of here.
Это длинная история, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты убирался отсюда.
We need to get her out of here right now.
Надо убираться отсюда.
If you don't get out right now, I will shoot you. Go ahead.
Если ты сейчас не свалишь, я тебя подстрелю.
Now get the hell out of my office.
А теперь проваливай.
We need to get out of here now.
Мы сейчас же должны отсюда убраться.
Now get us out of here!
Теперь вытащи нас отсюда.
If I could figure out how to get this thing off, I would be kissing you right now.
Если бы я могла понять, как эту штуку снять, я бы тебя сейчас целовала.
I am pretty certain that there's just a lot of people out there searching for us right now. so we really need to get out of here.
Я вот просто уверен, что нас там сейчас куча людей ищет, так что нам надо убираться отсюда поскорее.
Now why don't you just pack up your little peace pipe and get the hell out of the Holy Land, huh?
Так что пакуй свою трубку мира и вали к херам со Святой Земли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]