English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give me a kiss

Give me a kiss translate Russian

555 parallel translation
Give me a kiss.
Поцелуй меня.
Give me a kiss then
Поцелуй меня на прощание
Aren't you going to give me a kiss first? You'll... You'll suffer for this when my uncle's told of it.
– Может, сначала меня поцелуешь?
Give me a kiss.
Поцелуй.
And newly wed. Give me a kiss.
Я же твоя невеста - поцелуй меня.
Won't you give me a kiss?
А меня не хотите поцеловать?
Give me a kiss.
В мешке с мукой.
Well give me a kiss, then I'll go home.
Ну поцелуйте меня уже и я пойду домой.
- Give me a kiss!
- Поцелуй меня
Give me a kiss and leave...
Поцелуй меня и уходи...
Give me a kiss.
- Лина! - Делья!
- Give me a kiss.
- Поцелуй меня.
Give me a kiss
Поцелуй меня.
Give me a kiss.
Дай я тебя поцелую, дорогой.
- Give me a kiss.
Поцелуй меня.
Give me a kiss.
С тебя поцелуй.
Give me a kiss, goodbye, uncle Sally.
Поцелуй меня на прощанье, дядя Салли.
Give me a kiss!
Можно вас поцеловать?
Give me a kiss, too.
Самый красивый! Поцелуй меня.
Give me a kiss.
Поцелуйте меня.
Then give me a kiss.
Тогда поцелуй меня.
Sergia give me a kiss. My little sister-in-law!
Серджа, поцелуй от моей свояченицы!
Give me a kiss, darling.
Дорогая, поцелуй меня, поцелуй!
- Then come and give me a kiss.
- Тогда обними меня!
Give me a kiss at least.
Хотя бы поцелуй меня.
We were nice, we were happy, then you give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose!
Нам было хорошо, мы были счастливы, а потом ты чмокнула меня на прощание и сбежала с ним, и я почувствовал себя никем, Роза!
¤ Here, give me a kiss, miserly one,... ¤ since I'm missing love.
# # Подойди же, поцелуй меня, волосатая, # # Меня - - сироту любви.
Hi, Archie. Give me a kiss.
Привет, поцелуй меня.
Hey, give me a kiss.
Поцелуй меня!
- Later, sweetie. - Give me a kiss.
- Потом, дорогая.
Could you give me a kiss?
Вы не могли бы меня поцеловать?
Will you give me a kiss?
Ты меня поцелуешь?
- Give me a kiss! - No, it's not for me!
- Поцелуй меня!
Give me a kiss!
Поцелуй меня! - Нет!
You can count on it, dad! Give me a kiss.
Папа, можешь на меня положиться!
Come on, honey, give me a little kiss, will you?
Ну же, милая, поцелуй меня.
Oh, give her a kiss for me, Bull.
Поцелуй ее и за меня, Булл.
Just to prove that you're not mad, will you give me a little kiss?
Но докажи, что не сердишься. Может, поцелуйчик?
Come on, lass, give us a kiss and wish me luck.
Бэсс, поцелуй меня и пожелай мне удачи.
Give a kiss to Mum for me.
Поцелуй за меня маму.
Sure, Anita... once it has to be again... now don't cry my girl, come... come, give me a kiss... you were... sure enough not too bad...
Да, Анита. Рано или поздно приxодит время. Не плачь, подружка.
When you cross that doorway give me a smile and send me a kiss as you used to in our act.
Когда ты пройдёшь в эту дверь, ты мне улыбнёшься. И пошлёшь поцелуй, как нашей публике после выступления.
- Let me give him a kiss!
- Дай-ка я его поцелую!
Give me a kiss?
Тогда поцелуй.
- Give Mamma a kiss for me.
- Пока. - Пока.
Give me a piece of candy and I'll give you a kiss.
Давай так. Ты даешь мне карамельку, а я тебя целую.
Give me a small kiss... since I like you so much.
Поцелуй-ка меня сюда. - Как тебе удаётся нравиться мне всё больше и больше?
Will you let me give you a kiss?
Можно я тебя поцелую?
If you don't give me a real kiss, I'm going to give you back your pajamas.
Если ты не поцелуешь меня по-настоящему, то я верну тебе твою пижаму.
Let me give you a kiss.
Дай я тебя поцелую.
Give me a kiss.
А меня поцеловать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]