Give me a name translate Russian
298 parallel translation
Who's this old friend? Give me a name.
Кто этот друг?
Give me a name, any name. Just so I got something to call you.
Назови любое, чтобы я мог как-то к тебе обращаться.
You will give me a name some day.
Настанет день, и вы дадите мне имя.
Give me a name I can talk to. Masha, Masha, you know me.
Скажи как зовут автора, с кем можно поговорить.
Can you give me a name?
Можешь назвать место?
- Give me a name.
Назовите имя...
Give me a name.
Назови мне имя.
I got your head in a vise. I'll squash your fuckin'head like a grapefruit if you don't give me a name.
и раздавлю ее как грейпфрут, если ты мне не назовешь имена.
You give me a name for every finger. It doesn't matter who.
Вы дадите мне имя за каждый палец.
Who? Give me a name.
Скажи мне имя.
Give me a name.
Скажи кто.
Give me a name, goddamn it!
Скажи его имя, черт тебя подери!
Look, just give me a name.
Послушай, просто дай мне имя.
- Give me a name, Max!
- Назови мне имя, Макс!
Give me a name, and I'll let you walk out of here with your spine in one piece.
Назови мне имя, и я позволю тебе выйти отсюда с целым позвоночником.
Give me a name. I ain't telling you shit.
- Назови человека, которому продал это.
- Give me a name.
- Как его зовут?
Then give me a name, or you're history.
Тогда называй имя.
Give me a name or this is going to another level.
Назови имя. Или я перейду к следующей степени убеждения.
I'll make it worth your while, you give me a name.
Я дам тебе то, что ты просишь, если назовешь мне имя.
Give me a name, now.
А теперь назови мне имя.
Give me a name.
Я отдала её на усыновление.
Give me a name.
- Назови его имя.
Come on. How about you give me a name, and I'II check it out?
- Может, назовете мне имя, я проверю?
Just give me a name.
Назовите мне имя...
Well, the doctors never could give me a name for it.
Врачи сами не знают точно.
So give me a name.
Так назови мне ее имя.
- Then give me a name.
- Тогда назовите имя.
You trying to give me a bad name?
Ты хочешь опорочить моё имя?
My name is Smith. Will you give me a divorce? "
Мое имя Смит "Вы дадите мне развод?"
And because a year passes before I see the newspaper in which he warns me that he intends robbing me, I cannot make this scoundrel give my name up again.
Но так как прошел год с тех пор, как он поместил объявление о том, что желает меня ограбить я не могу заставить негодяя вернуть мне мое имя!
Can't you give me the name of a witness?
- Да. У вас есть имена свидетелей?
You can either give me your name and come clean with a statement...
Вы можете, или сказать ваше имя и полностью во всём признаться,...
Give me a name!
Нет уж!
If I could find a real-life place, that made me feel like Tiffany's, then... Then I'd buy some furniture and give the cat a name.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
- Ouiet, the old witch will hear! You give me a bad name
Не кричи, а то у меня будут проблемы!
" An entrepreneur, which I will not give the name... entrusted to me a million for him to use it however she wants... but I forgot on the train.
Очень хорошо. "Предприниматель, чьего имени я не назову, поручил мне отмыть миллиард лир, а я оставил его в поезде".
So if you agree, give me your hand, and we'll be on a first-name basis. Call me Comrade Simonetti!
Если согласен, пожми мне руку и впредь называй меня "товарищ Симонетти".
Give me a name!
Назови имя!
Give me a name.
Назовите мне имя.
He has to give me a new name.
Он должен дать мне новое имя.
- Give give me a last name.
- Дайте мне фамилию.
I'll ask you once more. Give me a goddamn name!
Я спрашиваю тебя последний раз Как его имя, мать твою?
- Better give me a name soon, or I'm gonna give him yours, Frank. - Thanks a lot. - But he never talked.
Но он так и не заговорил.
Let's just say, for example, you came home one afternoon and I was sitting here discussing literature with, I don't know, give me the name of a player.
Например, однажды днём ты пришёл домой а я сижу здесь и обсуждаю литературные вопросы с ну не знаю, назови мне имя игрока.
You can't go back there. Let me give you the name of a motel.
Сейчас я дам тебе название мотеля.
At least give me a made-up name, something for me to cry out during those dark nights of the soul.
Ну скажи хоть что-нибудь, любое имя. Что-нибудь из темных глубин души.
Give me a progressive's name and you can ring him and ask him what he's going to do.
Назовите мне такого прогрессивного, позвоните и узнайте, что он собирается делать.
Fine, I will let them give me a nature name.
Ладно, я разрешу им обозвать меня.
I'm just trying to get the name of a really cool guy I met at this auction, but they won't give it to me.
Я просто пыталась узнать имя классного парня, которого встретила на аукционе, но они так и не сказали.
I'll give someone two points if they can give me another common name for a reindeer.
Я дам два очка тому, кто скажет общее название для северного оленя.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165