Give me a name translate Russian
298 parallel translation
Who's this old friend? Give me a name.
Кто этот друг?
Give me a name, any name. Just so I got something to call you.
Назови любое, чтобы я мог как-то к тебе обращаться.
You will give me a name some day.
Настанет день, и вы дадите мне имя.
Give me a name I can talk to. Masha, Masha, you know me.
Скажи как зовут автора, с кем можно поговорить.
Can you give me a name?
Можешь назвать место?
- Give me a name.
Назовите имя...
Give me a name.
Назови мне имя.
I got your head in a vise. I'll squash your fuckin'head like a grapefruit if you don't give me a name.
и раздавлю ее как грейпфрут, если ты мне не назовешь имена.
You give me a name for every finger. It doesn't matter who.
Вы дадите мне имя за каждый палец.
Who? Give me a name.
Скажи мне имя.
Give me a name.
Скажи кто.
Give me a name, goddamn it!
Скажи его имя, черт тебя подери!
Look, just give me a name.
Послушай, просто дай мне имя.
- Give me a name, Max!
- Назови мне имя, Макс!
Give me a name, and I'll let you walk out of here with your spine in one piece.
Назови мне имя, и я позволю тебе выйти отсюда с целым позвоночником.
Give me a name. I ain't telling you shit.
- Назови человека, которому продал это.
- Give me a name.
- Как его зовут?
Then give me a name, or you're history.
Тогда называй имя.
Give me a name or this is going to another level.
Назови имя. Или я перейду к следующей степени убеждения.
I'll make it worth your while, you give me a name.
Я дам тебе то, что ты просишь, если назовешь мне имя.
Give me a name, now.
А теперь назови мне имя.
Give me a name.
Я отдала её на усыновление.
Give me a name.
- Назови его имя.
Come on. How about you give me a name, and I'II check it out?
- Может, назовете мне имя, я проверю?
Just give me a name.
Назовите мне имя...
Well, the doctors never could give me a name for it.
Врачи сами не знают точно.
So give me a name.
Так назови мне ее имя.
- Then give me a name.
- Тогда назовите имя.
You trying to give me a bad name?
Ты хочешь опорочить моё имя?
My name is Smith. Will you give me a divorce? "
Мое имя Смит "Вы дадите мне развод?"
And because a year passes before I see the newspaper in which he warns me that he intends robbing me, I cannot make this scoundrel give my name up again.
Но так как прошел год с тех пор, как он поместил объявление о том, что желает меня ограбить я не могу заставить негодяя вернуть мне мое имя!
Can't you give me the name of a witness?
- Да. У вас есть имена свидетелей?
You can either give me your name and come clean with a statement...
Вы можете, или сказать ваше имя и полностью во всём признаться,...
Give me a name!
Нет уж!
If I could find a real-life place, that made me feel like Tiffany's, then... Then I'd buy some furniture and give the cat a name.
Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя.
- Ouiet, the old witch will hear! You give me a bad name
Не кричи, а то у меня будут проблемы!
" An entrepreneur, which I will not give the name... entrusted to me a million for him to use it however she wants... but I forgot on the train.
Очень хорошо. "Предприниматель, чьего имени я не назову, поручил мне отмыть миллиард лир, а я оставил его в поезде".
So if you agree, give me your hand, and we'll be on a first-name basis. Call me Comrade Simonetti!
Если согласен, пожми мне руку и впредь называй меня "товарищ Симонетти".
Give me a name!
Назови имя!
Give me a name.
Назовите мне имя.
He has to give me a new name.
Он должен дать мне новое имя.
- Give give me a last name.
- Дайте мне фамилию.
I'll ask you once more. Give me a goddamn name!
Я спрашиваю тебя последний раз Как его имя, мать твою?
- Better give me a name soon, or I'm gonna give him yours, Frank. - Thanks a lot. - But he never talked.
Но он так и не заговорил.
Let's just say, for example, you came home one afternoon and I was sitting here discussing literature with, I don't know, give me the name of a player.
Например, однажды днём ты пришёл домой а я сижу здесь и обсуждаю литературные вопросы с ну не знаю, назови мне имя игрока.
You can't go back there. Let me give you the name of a motel.
Сейчас я дам тебе название мотеля.
At least give me a made-up name, something for me to cry out during those dark nights of the soul.
Ну скажи хоть что-нибудь, любое имя. Что-нибудь из темных глубин души.
Give me a progressive's name and you can ring him and ask him what he's going to do.
Назовите мне такого прогрессивного, позвоните и узнайте, что он собирается делать.
Fine, I will let them give me a nature name.
Ладно, я разрешу им обозвать меня.
I'm just trying to get the name of a really cool guy I met at this auction, but they won't give it to me.
Я просто пыталась узнать имя классного парня, которого встретила на аукционе, но они так и не сказали.
I'll give someone two points if they can give me another common name for a reindeer.
Я дам два очка тому, кто скажет общее название для северного оленя.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a number 36
give me a minute 453
give me a second 352
give me some sugar 34
give me your hand 884
give me a break 856
give me a kiss 294
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a number 36
give me a minute 453
give me a second 352
give me some sugar 34
give me your hand 884
give me a break 856
give me a kiss 294
give me that 1626
give me a hand 451
give me your phone 245
give me some space 28
give me 926
give me one minute 22
give me the money 165
give me five minutes 102
give me some 144
give me a call 330
give me a hand 451
give me your phone 245
give me some space 28
give me 926
give me one minute 22
give me the money 165
give me five minutes 102
give me some 144
give me a call 330