English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give me your hands

Give me your hands translate Russian

181 parallel translation
- Give me your hands!
- Дайте их сюда! - Нет.
Give me your hands.
Дай мне свои руки.
Give me your hands.
Покажите руки.
Give me your hands, please.
ПрОЩУ вас, ваши руки.
I'm freezing! - Come here. Give me your hands.
Дай руки!
Give me your hands if we be friends and Robin shall restore amends.
Коль мы расстанемся друзьями, В долгу не буду перед вами.
Give me your hands.
Дайте руки.
Give me your hands!
Осторожно. Дайте мне ваши руки!
- It's okay. Give me your hands. - Pull me through!
Всё в порядке, дайте ваши руки.
Give me your hands, you're not a first timer, I see You wanna handcuff me? Did I kill anybody?
Для вас ведь не впервые убил кого?
Give me your hands.
Дай сюда руки.
Here, I'll show you. Give me your hands.
Давай я тебе покажу.
Give me your hands.
Давай руки.
Give me your hands.
Дай мне свои руки...
- Give me your hands!
- Дай-ка мне взглянуть на руки.
Give me your hands.
Протяни руки.
Give me your hands!
Давай сюда руки!
Give me your hands.
Дай мне руки.
Give me your hands, brother Cicero.
Протяни мне руки, брат Цицерон.
So give me your hands.
Дай мне руки.
Give me your hands.
Дайте свои руки.
Give me your hands!
Дай мне свои руки!
Give me your hands.
Руки за спину.
- Look, just give me your hands.
- Так, просто дай мне свои руки.
- Son, give me your hands.
! – Сынок, дай мне свои руки.
Give me your hands, if we be friends,
Вы похлопайте, а Робин
Give me your hands.
Боже... Дайте сюда руки.
Give me your hands!
Руки за спину!
Give me your hands!
Дай мне руку!
Give me your hands.
Дай руки.
Give me your hands?
Дайте ваши руки.
Come on, give me your hands.
Ну-ка, дай мне свои руки.
Give me your hands
Дайте мне вашу руку
Give me your hands.
Вытянуте руки.
Give me your answer, i'faith, do, and so clap hands and a bargain.
Ударим по рукам, и дело с концом.
Give me your hands.
Дайте мне ваши руки.
My Lord, I thank You for making me an instrument of Your peace,... and I ask You, sir, that my modest work continue diligently with holy hands,... and give me strength for the new mission I must fulfill far away from here.
Господи, я благодарю Тебя за то, что ты сделал меня орудием Твоего мира. Я прошу Тебя, Господи, чтобы мой скромный труд перешёл в святые и умелые руки, и чтобы Ты дал мне сил выполнить мою новую миссию далеко отсюда.
Give me your hands.
Дай мне твои руки, Александр.
I don't give a good goddamn what you told me. You keep your hands off his hair. Why?
Мне наплевать на то, что ты сказал - не лапай его волосы!
Give me your hands.
Протяни сюда свои руки.
Give me your hands.
Давай помоем.
The boy said you would give me $ 10 when I put that fish-wrap in your hands.
- Мальчишка сказал, что вы дадите мне 10 долларов, если я вручу вам эту газетенку.
Give me your hands.
Свидетели номер три, четыре и пять. Помоги-ка.
In my hands... give me your wish.
Вложи своё желание мне в руку.
Give me that. Let me take it off your hands.
Давайте я положу где-нибудь.
Wash your hands before you give me any bread.
Помой руки, прежде чем давать мне хлеб.
Your hands- - Cut'em off, give'em to me, then I'll break your code.
Твои руки. Отрежь их отдай их мне, тогда я взломаю твой код.
Anyone who can give me any information on Edward Stentz, could you please raise your hands?
Пожалуйста, не могли бы поднять руки те, кто может дать какую-либо информацию об Эдварде Стенце?
Give it to me, your hands are shaking.
Дай, у тебя руки трясутся.
Unh! Give me your hands.
Дайте мне ваши руки.
Show it to me, I'll see from your hands, give me...
Ну покажи, так из рук посмотрю, ну покажи...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]