English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give me some sugar

Give me some sugar translate Russian

49 parallel translation
Give me some sugar, girl.
Ну-ка, поцелуй меня, детка.
Give me some sugar £ ¬ too £ ¬ there.
Дай мне тоже сахару.
I'll kick that door in if you give me some sugar.
Я вышибу эту дверь, если ты дашь мне страсти.
Give me some sugar. Sugar lumps! Three!
Дайте мне три куска сахара.
I'm willing to take the burden and responsibility for the bank. Yours will be this... Sheena, give me some sugar.
Поэтому я решил, что ограблением займусь я, а ты берись за этот праздник.
Now give me some sugar.
А сейчас дай мне немного сладенького.
Come on out here and give me some sugar, girl.
Выйди сюда и чмокни меня, девочка.
Quickly, give me some sugar and water! What happened?
Быстро, дай мне сахару и воды!
Give me some sugar. Make it sweet.
Дай-ка мне сахарку, да послаще.
Come over here and give me some sugar.
Иди сюда и поцелуй меня.
Give me some sugar, sugar.
Очень доволен. Дайка мне немного нежности, сахарный мой.
Give me some sugar. All right.
Дай я улягусь, отлично
Now give me some sugar.
Теперь дай мне немного сахарку.
Give me some sugar.
Подсахари мне...
- Give me some sugar.
- Дай мне немного сладенького?
Give me some sugar.
Давай обнимашки!
Rigby... give me some sugar, bro.
Ригби! братишка!
You never give me some sugar.
Ты никогда со мной не обнимаешься!
Give me some sugar, bestie.
Поддай сахарку, подруженька.
Hey, give me some sugar.
Эй, а ну-ка подарите тёте пару поцелуйчиков.
Give me some sugar. Oh.
Иди сюда, моя сладенькая..
Give me some sugar.
Поцелуй-ка меня.
Come give me some sugar.
Иди сюда.
Come here. Give me some sugar.
Иди сюда, сладкая.
Quick, give me some sugar. Come on, come on, come on.
Давай, чмокни по-быстрому.
Give me some sugar, Zoe.
Давай обнимемся, Зоуи.
You come over here and give me some sugar.
Теперь подойди сюда и дай сне сладенького.
Give me some sugar.
Дайте-ка сахарку.
Give me some sugar.
Давай поцелуемся!
Give me some sugar, baby.
Одними меня, крепыш.
Give me some sugar.
Поцелуй меня.
Give me some sugar.
Дай мне сладенького.
Come here, give me some sugar.
Иди сюда, сладенький.
- Come here, give me some sugar.
— Давай, поцелуй меня.
Hiya, sweetheart, give me some sugar.
Привет, милая. Ну-ка чмокни!
- Give me some sugar. "
- Дай мне сахарку ".
Give me some sugar.
Поцелуй меня, моя конфетка.
You give me some good sugar.
Ты меня успокоил. Я люблю тебя.
Give me some sugar.
Обними-ка меня.
Speakin'of mothers, let me give that oatmeal some brown sugar.
И кстати о матерях. Разбавим овсянку коричневым сахарком.
Give me some sugar!
Поцелуйте меня кто-нибудь.
Give me some of that sugar.
Дай мне немного этого сахарку.
Give me some sugar.
Дайте мне сахарку.
Give me some wedding day sugar, baby.
Дай мне немного свадебного сахарка, детка.
Yeah, could you give me a cup of coffee, black, lots of sugar, and... couple of aspirins, okay sweetie? Okay, you want some?
Принеси мне кофе, черный, побольше сахара, и... пару таблеток аспирина.
- Give me some sugar.
- "Фу"?
Give me some sugar.
Обними меня.
Give me some of that sugar!
Дай-как мне этой вкуснятинки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]