English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Give me some space

Give me some space translate Russian

69 parallel translation
Give me some space.
Подвинься немножко.
Give me some space!
Не толкайся!
Will you give me some space, here?
Отойдите от меня.
Just give me some space, man, ok?
Просто дай мне немного пространства, ОК?
Young people, give me some space.
Молодежь, разойдитесь.
- Give me some space.
- Так, сейчас я...
- Give me some space.
- Я его знаю, отойдите.
# Slow it down and give me some space
# Притормози и дай все понять.
- Would you give me some space?
- Ты дашь мне некоторого пространства?
Please, Charlie, just for now, give me some space, okay?
Пожалуйста, Чарли, хотя бы на время оставь меня в покое, хорошо?
Can't you give me some space?
Ограничиваешь мою свободу.
Can't you give me some space?
Зачем ты ограничивала мою свободу?
- Here we go. - Give me some space here, please.
Отпусти меня, гад.
It's like, "Give me some space, woman."
Хоть стой, хоть падай!
Give me some space, all right?
Дай мне немного места, хорошо?
Give me some space, please.
Мне нужно немного места.
- Give me some space.
- Хватит болтать. Мне нужно немного места.
You've got to just give me some space.
Тебе просто нужно дать мне немного воздуха.
" If you'd just give me some space.
" Дайте мне немного пространства.
Can you give me some space to fucking pee by myself, please?
Что за на хрен... Ты не могла бы дать мне спокойно поссать, пожалуйста?
I've even told her to give me some space.
Я даже попросил её дать мне немного пространства.
Give me some space.
- Дай мне побыть одному.
would you give me some space Saturday night?
ты бы не могла оставить нас наедине с в субботу вечером?
Just give me some space, please.
Просто дай мне отдохнуть, прошу.
Give me some space.
Дайте мне место.
Give me some space.
Дай мне чуть больше свободы.
Give me some space!
Подвинься!
Now, Nick, I want you - to give me some space. - You got it.
Ник, а теперь мне нужно немного свободы.
Give me some space?
Дай мне пространства.
Just give me some space, okay?
Просто уйди, ладно?
Whoa, hey, dude, give me some space, please.
Стоп, эй, чувак, дай мне немного пространства, пожалуйста.
Ray, you gotta give me some space, man.
Рей, дай мне немного места, чувак.
- Just give me some space.
- Просто дай мне немного места.
I need to-to focus on that, so could you... could you please just give me some space?
Мне нужно на этом сконцентрироваться, так что не мог бы ты... дать мне немного пространства?
But I asked you to give me some space, and...
Но я попросила дать мне немного пространства.
I need you to give me some space, okay?
Мне нужно побыть одному, понимаешь?
Can you just give me some space, please?
Просто дай мне побыть одному.
Just give me some space.
Только дайте мне немного места.
- Give me some space, man!
Дай мне немного места, мужик!
Give me some space or this guy's gonna die.
Либо ты отойдешь, либо он умрет.
- Give me some space.
– Разойдитесь.
Give me some space.
Дай мне немного места.
Give me some time, some space, and I'll give you your story.
Дайте мне время подумать, и вы получите свою историю.
- Trust me, as the father of a teenage daughter, just give her some space. She'll come around.
Поверь мне, отцу, дочери подростка, тебе нужно дать ей больше свободы, она одумается.
Trust me, as the father of a teenage daughter, just give her some space, she'll come around.
Поверь мне, отцу, дочери подростка, тебе нужно дать ей больше свободы, она одумается.
Maybe I should just back off for a while, give you some space, and let you talk to Ricky without me giving you a hard time about it, because you need to talk to Ricky.
Возможно, мне на какое-то время стоит отстраниться, отпустить тебя и позволить поговорить с Рикки без меня, как бы трудно это ни было, потому что тебе нужно поговорить с Рикки.
Try and give me and Dobby some space.
Постарайся, дать мне и Добби немного свободного пространства.
Hey, how about you and me give him some space.
Эй, как насчет того, чтобы оставить его в покое?
Would you--would you give me some personal space?
Не мог бы ты... Не мог бы ты дать мне немного личного пространства?
Just give me an iPod, some headphones, a little personal space and I'm good.
Просто дайте мне iPod, наушники, немного личного пространства и мне хорошо.
All right, everybody, let's give Nick some rest and me space to examine him.
Так, ладно, дадим Нику немного отдохнуть и проведем осмотр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]