English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where are you now

Where are you now translate Russian

1,124 parallel translation
Where are you now?
Где ты сейчас?
- Where are you now? - I'm fine. - I had a great time with my parents.
Томас, давай посмотрим фактам в лицо Итак : нам было хорошо вместе, но что-то не заладилось.
Where are you now, Iron Monkey?
Ну, где теперь ваша Стальная Обезьяна?
"Where are you now, you King of the Jews?" they called out to Him in his agony.
Где ты теперь, Царь Иудейский, кричали они, когда он корчился в агонии.
Where are you now?
- Ну и где ты? ..
Where are you now, Chrissy?
Где ты сейчас, Крисси?
Where are you now?
Ты сейчас где?
Where are you now, Hagbard?
- Хагбрад, ты сейчас где?
Where are you now.
Где же ты сейчас.
So where are you now?
Ты сейчас где?
Ken, where are you now?
Кен, где ты сейчас?
Where are you now?
Где ты теперь?
Fifteen years ago, I was out there on the floor where you are now, and I was very like you, Bagley.
Пятнадцать лет назад я был на полу, там же, где сейчас ты.
Now, you just burst through those bushes and hop over to where the kids are, okay?
Так, пройдёш сквозь кусты и выбежишь к детям.
- Where are you going now?
- Куда вы сейчас собираетесь?
Where are you going now?
уда вы сейчас?
Now that you know where we are, don't be a stranger.
Захочешь навестить, ты знаешь, где мы живем.
Birthdays are important occasions and you would think that I'd remember how I spent the day, but right now, I can't even remember where I was.
Дни рождения - важные события. Думаю, ты полагаешь, что я должен помнить, как я провел этот день, но сейчас я даже не могу вспомнить, где же я тогда был.
Where are you going now, smart guy?
Понял меня?
Ren? Where are you right now?
Рэн, где ты сейчас?
I used to be where you are now.
Я был на твоём месте.
- Stop where you are now!
- Немедленно остановитесь!
Where are you now? Peak Road on my way home.
На Пик Роуд.
- Where are you going now?
Куда ты идешь?
Can you hear me now? Where are you?
Я знаю, всё будет в порядке.
Now you must tell me where we are going.
Теперь скажи мне, куда мы едем.
I was where you are now.
Я с этого начинал.
From now on, I have to know where you and Amy are at all times.
С этого момента, я должен знать, где ты и Эми все время.
Where are you going now, eh?
Куда собрался теперь?
Where are you going to now, for Jesus'sake?
Господи, теперь-то ты куда?
Where are you going now?
И куда тьi идешь?
Oh. Where are you going now?
- И куда ты теперь?
- Where are you at now?
- Где тьI сейчас?
Max, come on now. Max, where are you?
Макс, ну давай, где ты?
Where are you going now?
Куда ты пойдешь?
Where are you off to, now?
Куда Вы сейчас?
"From now on, no matter where we are going, it's all left turns, do you understand?"
"Теперь неважно, куда мы едем, есть только левый поворот, понял?"
.. but eventually I got out of his headlock and now where are you, Father Eamonn Hunter?
... но в конце концов я выбрался из его захвата, и где вы теперь, отец Эймон Хантер?
- Now we return to our homeland... where Radek will decide how best to use you... now that we know you are willing to negotiate.
Теперь мы вернемся домой, и там Радек решит, как вас использовать, раз уж вы согласились сотрудничать с нами.
Now, where are you? You're at your mother's?
- Теперь, когда вы Вы находитесь твоя мать?
I don't know where any of you are now, but just think :
Я не знаю, где вы сейчас но представьте :
To be polite, one let's the other person go in first, and then follows him in. Yes, you. Where are we now?
Вежливые хозяева пропускают вперед гостей и следуют за ними.
The point is, it is only gonna get worse from where you are right now.
Суть в том, что всё и будет только хуже.
Now, just keep calm and stay where you are.
Теперь просто сохраняйте спокойствие и стойте на местах.
Where are you going now?
А теперь куда?
A sedan for you. I'm standing by live at the Lockraven Reservoir... right now, where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes owned by Republican congressman Phillip Hamersly.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Now, where are you going?
— Ну, куда ты теперь-то?
So where are you going now?
- А теперь куда?
Where you are go now?
- Куда ты идешь сейчас?
So where are you going now?
Так куда теперь идешь?
Where are you going now...
Куда ты теперь собрался?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]