English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good to hear

Good to hear translate Russian

856 parallel translation
Oh, darling, it's good to hear your voice.
Я так рада слышать твой голос.
Uh... it's been good to hear your voice, Bark.
Рада была услышать твой голос, Барк.
It's good to hear you're back, even though you're stuck in Tobermory.
Рад снова слышать вас, хоть вы и застряли в Тобермори.
Yeah, it sounds good to hear yours.
Ага, приятно слышать Вас.
Gee, it's good to hear your voice again.
Рад снова слышать твой голос.
Good to hear you talk like that.
Отрадно слышать такие речи.
It's good to hear a laugh for a change.
Приятно услышать смех для разнообразия.
It's good to hear your voice.
Я рад слышать твой голос.
That's good to hear. The issue is how Akiko feels about the situation.
Я думаю, это хорошая партия но всё зависит от её чувств
He speaks pretty well. Sounds good to hear.
Ну говорит он хорошо, его приятно слушать.
Blimey, it's good to hear a London voice again.
Вот это да, как хорошо услышать лондонский выговор снова.
That's good to hear.
Очень приятно слышать.
It's good to hear you say that. Even on the last day.
Я рад, что ты так говоришь, хоть и в последний день.
It's good to hear you laugh.
Приятно слышать как ты смеешься.
Good to hear.
Приятно слышать.
Good to hear you.
Рад вас слышать.
That's good to hear, Gary, but you don't have to.
Рад слышать, Гэри.
It's good to hear your voice, Johnny, it's been a long time.
Рад тебя слышать, Джонни. Много времени прошло.
That's good to hear.
Рад слышать.
It's because I didn't want to hear anyone saying it, that's why I had to do it. Before, our Jae Sin was smart, strong, good at singing in front of others.
чтобы так говорили. хорошо пела на сцене.
Say, would you like to hear some real good music?
'отите послушать по-насто € щему хорошую музыку?
Just thought you'd like to hear the good news.
Я просто заскочил сообщить хорошие новости.
"Dear Drake, glad to hear that you're feeling good " and everything is going so... " I'll skip that.
"Дорогой Дрейк, рад слышать, что у тебя все хорошо, и все идет так..." Тут можно пропустить.
I can't tell you how good it is to hear you say that.
О, Фрэнк, ты не представляешь как мне приятно это слышать.
It's a good idea to shut everything up, It's better people don't hear you talk such crap.
Это хорошая идея закрыть окно чтобы не слышали, как ты несёшь фигню.
You're going to come down... The lady said good night. I guess you didn't hear.
- Дама сказала до свидания, полагаю, ты этого не слышал.
- Good. I'm glad to hear that.
— Хорошо, рад это слышать.
That poor other guy, he didn't get to hear the good news.
А тот бедный мальчик так и не успел услышать новость. - Это был его город.
- Always happy to help out, sir. - And I hear that one good turn deserves another.
Готов оказать вам услугу, господин директор.
Want to hear a good one?
Хочешь посмеяться? Отец Валентины предложил мне работать на него.
I want you to hear a good record.
- Поставлю вам классный диск.
Glad to hear it, very good, congratulations!
А, да? Хорошо. Очень хорошо.
# But I'm so used to hear her say # #'Good morning'every day #
Только кто, хочу спросить, мне будет радость приносить?
I need to hear your voice, no matter what you say teJJ me in a verse, my Jove, good night...
Я должен услышать Ваш голос, независимо от того, что Вы говорите... почитай мне стих, моя любовь, спокойной ночи...
Now listen. Hear me good, Mama, please. Don't make me have to send you to jail.
А теперь послушай меня внимательно, мама, пожалуйста, не заставляй меня сажать тебя за решетку.
Avraham, do you want to hear some good advice from me?
Авраам, хочешь, я дам тебе хороший совет?
"l remember how She'd turn to me and say " What good is sitting All alone in your room? " Come hear the music play
жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
- We're good friends, I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment?
- Да, мы с ним друзья. Здорово! И какая у него квартирка?
- Good, I'm glad to hear it.
- Хорошо, я рад это слышать.
We'd like to hear you say : "Good morning, Mary."
Мы бы хотели услышать : "Доброе утро, Мэри".
But now, thanks to you, it looks like I'm going to hear about what good backing I have.
Но теперь из-за тебя пойдут сплетни, что у Киль Ра Им просто есть хорошие связи.
hear the, my brothers also attended hear I say, you want to help me this time good of, can you subsidize USD 100,000?
Послушай, там мой брат. Так ты поможешь или нет? Хорошо, сможешь дать двадцать тысяч?
raise the your hand then open 1 : 00 I did not do amiss what the leg stretches backward very good, relax Hey, hear me say this is the routine business, routine business what do you want to be dry?
Обе руки на крышу, пожалуйста. Пошире. Теперь расставьте иоги.
Isn't that nice? I always like to hear a young man has a good appetite.
Разве это не мило?
Hereafter, so that we remember our bonds we shall always come together in a circle to hear and tell of deeds good and brave.
Отныне, чтоб мы помнили наши узы мы будем собираться в круг чтоб услышать и поведать о деяниях добрых и храбрых.
Good, because I want you to hear this.
Отлично, потому что я хочу, чтобы вы услышали вот что.
I don't want the boy to hear that. I always tell him that his grandfather was a good man.
Я не хочу, чтобы сын это слышал... потому что я ему всегда говорила, что дедушка был хороший.
- Come here, I want you to hear it good.
Давай... кое-что хорошее...
Or The One Good Cop in the Bad Town? Is that what you want to hear?
"ли ≈ динственный'ороший ѕолицейский в ѕлохом √ ороде?" ы это хочешь услышать?
I hear it makes you happy, so I figure that's a good film to see.
Я слышал, он поднимает настроение, значит, это хороший фильм для просмотра.
Not so much for myself, but I'm so respected it would damage the town to hear it. Good night.
Не то что для меня, но меня так уважают что если узнают, то город рухнет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]