English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Grandfort

Grandfort translate Russian

26 parallel translation
Mr. Grandfort is speaking now.
Господин Грандфор сейчас выступает.
I'll have to apologize to Madame Grandfort for this ridiculous report your men turned in.
Мне придется извиниться перед мадам Грандфор за этот нелепый отчет, что представили ваши люди.
I'll call Madame Grandfort tomorrow.
Я позвоню мадам Грандфор завтра.
- Monsieur and Madame Grandfort.
Месье и мадам Грандфор.
Father Logan Madame and Monsieur Grandfort, Mr. Robertson. - Me, you know.
Отец Логан, мадам и мсье Грандфор, господин Робертсон, со мной вы знакомы.
Madame Grandfort. - Are you sure of the time?
Мадам Грандфор, вы уверены, что не спутали время?
- Madame Grandfort? - Yes?
- Мадам Грандфор.
Surely, Monsieur Grandfort you do not want your wife to implicate herself further.
Вы ведь не хотите, мсье Грандфор, чтобы ваша жена оказалась замешанная в убийстве?
Madame Grandfort, why were you being blackmailed?
Мадам Грандфор, почему вас шантажировали?
Madame Grandfort, are you trying to protect Father Logan?
Мадам Грандфор, вы пытаетесь защитить отца Логана.
Madame Grandfort, perhaps if you are unable to continue �
Мадам Грандфор, если вы не в силах продолжать...
"Good morning, Madame Grandfort."
"Доброе утро, мадам Грандфор".
Madame Grandfort said that she left Father Logan at 11. You can do a lot of things in 30 minutes.
Мадам Грандфор рассталась с отцом Логаном в одиннадцать, за тридцать минут многое можно сделать.
Madame Grandfort, will you please answer my questions, "yes" or "no"?
Ответьте на мой вопрос "Да" или "Нет".
Madame Grandfort, let me repeat your answer to my earlier question.
Позвольте мне повторить ваш ответ на более ранний вопрос.
Then were you in love with him at the time of your marriage to Monsieur Grandfort?
Тогда, любили ли вы его в то время, когда уже были замужем за мсье Грандфором?
Then were you in love with the accused at the time of your marriage to Monsieur Grandfort?
Тогда любили ли вы обвиняемого, будучи замужем за мсье Грандфором?
Did you warn Madame Grandfort that her husband might not agree on that?
Вы предостерегли мадам Грандфор, что, возможно, ее муж будет не доволен?
On discovering that she was, did you make any attempt to explain the situation to Monsieur Grandfort?
А когда вы об этом узнали, вы предпринимали попытки объясниться с мсье Грандфором?
Were you anxious to protect Madame Grandfort's reputation?
Вы хотели защитить репутацию мадам Грандфор?
Then surely you are capable of far more violent action when that same man blackmails your good friend Madame Grandfort.
В таком случае вы способны на более жестокие действия, когда он шантажировал вашего близкого друга, мадам Грандфор?
- You would allow such a man to destroy Madame Grandfort's home and your career?
Вы бы позволили такому человеку разрушить семью мадам Грандфор и вашу карьеру?
You and Madame Grandfort separated at 11 : 00 on the night of the murder.
Вы с мадам Грандфор расстались в ночь убийства в одиннадцать часов.
Your distress, seen by Otto Keller, was caused by the fact that you had earlier met with Villette and been threatened by him with exposure of your affair with Madame Grandfort.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
Remember also that you are not trying the accused for whatever views you may hold as to his relationship with Madame Grandfort except as it may affect this charge of murder.
Так же помните, что вы судите обвиняемого не за его взаимоотношение с мадам Грандфор и учитывайте их лишь в части, которая может относиться непосредственно к убийству. Еще одно последнее замечание.
- Well, Madame Grandfort
Итак, мадам Грандфор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]