English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Gun

Gun translate Russian

32,090 parallel translation
He had a six gun on his hip... and a saddlebag full of Lipitor.
У него на бедре револьвер, а в перемётной суме - таблетки от давления.
Alright, probably without the gun.
Так, пожалуй без пистолета.
The way she dropped that machine gun next.
Как она бросила тот броневик.
You'd loaded the gun yourself.
Ты зарядил ружье сам.
Rhodes has the gun, so you'll take him out first.
У Родса пистолет, так что ты вырубишь его первым.
Not like I'm gonna need a gun to take care of you.
Чтобы справиться с тобой, пистолет мне не понадобится.
Unless you tell me who sent you, I will have to ask you to leave at the point of a gun.
Если вы не скажете, кто вас послал, то я буду вынужден просить вас уйти.
And no second shot will be fired by either gun.
И второй выстрел не последует.
They say you're going to sell the gun powder to the Republicans.
Говорят, вы собираетесь продать порох республиканцам.
You can sit there with the same old gun cocked on your lap.
А ты сможешь сидеть здесь с тем же старым пистолетом в руке.
And we were just walking along, minding our own business, and I held on to him, and then, out of nowhere, someone came right at us, pointing a gun at my husband, and we were just... Dougie!
И мы просто шли по своим делам, я его держала, а потом из ниоткуда кто-то подошел к нам, тыча пистолетом в моего мужа, и мы просто...
The gun went off, and it scared me, and my Dougie, he gave him a good old karate chop in the throat, and I punched him a couple times.
пистолет выстрелил, это напугало меня, и мой Даги он приемом карате ударил его в горло, и я пару раз ударила его.
Bobby, she's got a gun.
Бобби, у нее пистолет.
Ralph... he's got a gun, russ!
Ральф! У него пистолет, Расс!
Did you put a gun in this car?
Ты положил пистолет в эту машину?
I didn't know it was a gun!
Я не знала, что там пистолет!
Do you think I would have put it In the backseat of the car with ralph If I knew it was a gun?
Думаешь, я стала бы класть коробку на заднее сиденье к Ральфу, если бы знала, что в ней пистолет?
That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r.
Судя по всему, этот малец нашел пистолет в машине и через окно выстрелил в "Два Р".
I saw that gun go shooting out the window.
Я видела выстрелы из окна.
Put the gun away, Ray.
Убери пушку, Рэй.
You know I don't have a gun.
Ты знаешь, что пушки у меня нет.
The other holds a gun, which she drops as she backs away when they enter.
Вторая держит пистолет, но бросает его и отходит, увидев оперативников.
Why are you standing here with a gun?
Зачем ты здесь стоишь с автоматом?
Put that gun up, now.
На позиции.
- Give me your fucking gun!
- Давай сюда пушку, блять!
I also brought my gun.
А ещё я захватил пистолет.
A gun.
Пистолет.
Just give me the gun, and I'll answer all your questions.
Дай мне пистолет и я отвечу на все вопросы.
Bring me the gun and we'll talk.
Принесете мне пистолет, потом поговорим.
I need that gun.
Мне нужен пистолет.
Then make me the gun.
Тогда сделай оружие и мне.
- Call your men off and tell them to surrender, or I swear to god, I will shoot you with your own gun.
Отзови своих солдат и прикажи им сдаться, или я клянусь Богом, застрелю тебя твоим же пистолетом.
Gun crews, prepare the starboard batteries, double shot!
- Готовьте орудия левого борта, цепные ядра.
Gun crews!
- Канониры!
Haul in the guns. Close all the gun ports.
Вкатить пушки, закрыть пушечные порты.
I mean, we're living in a time where our little ones have lockdown drills at school because of gun violence.
Из-за стрельбы в школах у наших детей теперь учения по безопасности.
Maybe I should get a gun.
Может, и мне купить пистолет?
But... if you point that gun in the right direction...
Но если направить это оружие в нужную сторону...
But nowadays, they have this bolt gun.
Но в наше время всем выдают пистолет с болтами.
Why have you got a gun'?
Откуда у тебя пистолет?
Now explain the gun.
Теперь расскажите про пистолет
Where did you get that gun'?
Откуда у тебя это оружие?
We have to get the gun.
Мы должны забрать пистолет.
- Why do you have the gun?
- Почему у тебя пистолет у тебя?
But he was a drunken maniac with a gun!
Но он был пьяным маньяком с пистолетом!
Throw away the gun, Nacho.
Брось пистолет, Начо.
So throw away the gun, please.
Пожалуйста, брось пистолет.
- If you throw the gun away...
- Если ты выбросишь пистолет...
It's just some of us have a gun.
Только у некоторых из нас есть пистолет.
Please hand me that gun.
Отдайте мне пистолет.
With a gun.
Пистолетом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]