English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How about a dance

How about a dance translate Russian

43 parallel translation
- How about a dance?
- Как насчет танца?
How about a dance, Cary? - Well, I ─
- Потанцуем?
- So how about a dance with Daddy?
- Потанцуешь с папочкой?
HOW ABOUT A DANCE?
Может, потанцуешь?
How about a dance?
Может, просто потанцуем?
How about a dance?
А как насчет танца?
- How about a dance?
- Может, потанцуем?
Instead, how about a dance with a little girl who looks just like me?
Вместо этого я станцую с маленькой девочкой, так похожей на меня?
April, honey, how about a dance?
Эйприл. Милая.
How about a dance, then?
Ну, тогда, может, потанцуем?
How about a dance?
Потанцуем?
How about a dance? " I cracked up.
Может потанцуем? " Я разозлился.
How about a dance?
Как насчёт танцев?
How about a dance movie marathon? Footloose...
Как насчет танцевального кино-марафона? "Свободные"...
Well, how about a dance, then?
В таком случае, потанцуем?
How about a dance, handsome?
Как на счет того, чтобы потанцевать, красавчик?
How about a dance?
Как насчет потанцевать?
Okay. How about a dance club?
Как насчет ночного клуба?
How about a dance?
How about a dance?
How about a dance, old lady?
Как насчет потанцевать, старушка?
How about a dance?
Как насчет танцев?
How about you and me havin'a dance together, Frenchy? Oh.
Может, потанцуем, Фрэнчи?
How about a wonderful hand for our dance hosts?
Поаплодируем нашим кавалерам?
How about a lap dance?
Как насчет приватного танца?
How about a lap dance for my pal here?
Как начёт танца для моего друга?
So before you hang these jeans up until next laundry day, How about doing a little dance for me?
Что ж, прежде чем ты повесишь эти джинсы в шкаф до следующей стирки – может, потанцуешь и для меня?
How about a lap dance?
А как насчет танца на коленях? !
After the game, all my mom could do was talk about how watching him play was like watching a dance recital, because he moved like poetry...
После игры, всё, о чём могла говорить мама, это было то, как он играл. Глядя на его игру, можно было подумать, что ты наблюдаешь за его сольным танцевальным номером, так он двигался...
How about a private dance to make you feel better?
Хочешь, приватный танец? Поднимет тебе настроение.
She told me about how she always wanted to dance, to become a really good Butoh dancer, more than anything else in her life... and how she would've liked to go to Japan so much to study it there
Она рассказывала, что она всегда мечтала танцевать научиться танцу Буто. Больше всего в жизни..
No worms, but, um, how about a group dance?
То что я думаю это. Никаких червячных танцев, а.. что насчет группового танца?
All right, I can do a big tap dance here About how I'm gonna change the face of medicine
Я могу распинаться перед вами, обещать, что я смогу изменить мир медицины за один миллион долларов.
How about a hoi-hoi dance to check my tails?
Сделаем " Хой! Хой! на месте ли хвосты.
A while back, Amy had written something about how she met the kid at their Homecoming dance, how they messed around.
Некоторое время назад, Эми написала что-то о том, как она встретилась с этим парнем на их выпускном балу, как они тусовались.
- How about a dance?
- Потанцуем?
How does a pig feel about wearing a giraffe print? Oh, my gosh. [Dance music]
Но есть небольшая загвоздка.
I had a patient once Who told me about his wedding day and how they asked all the married couples to come to the dance floor to dance together.
Однажды у меня был пациент, который рассказал мне о своей свадьбе, и как они попросили все женатые пары станцевать вместе на танцевальной площадке.
How about all in favor of having a dance, raise your hand?
Кто за то, чтобы устроить танцы - поднимите руку.
How about we take a break before dance rehearsal?
Давайте сделаем перерыв перед репетицией танца? Том, ты музыкальный руководитель.
Oh, I know. How about a tap dance flash mob?
Ой, я знаю.Как насчет танцевального флэшмоба?
Hey, how about a lap dance?
Как насчёт танца на коленях?
How about a lap dance, darlin'?
Станцевать на коленях, дорогой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]