English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How did you feel

How did you feel translate Russian

400 parallel translation
How did you feel when you got your first one?
Что ты чув ( твовап, когда у тебя родип ( я первыи ребёнок?
- Brandon, how did you feel?
- Брендон, что ты чувствовал?
H - How did you feel?
К к-к-как ты себя чувствовал?
- How did you feel -
- Как ты думаешь -
How did you feel when you were facing certain death?
Что вы чувствовали перед лицом неминуемой смерти?
Laura, how did you feel today?
Лора, как ты себя сегодня чувствуешь?
How did you feel?
Как ты себя при этом чувствовал?
How did you feel about what happened yesterday?
Какие чувства были у вас вчера?
And when you were shelled, how did you feel?
И как вы себя чувствовали при вражеской артиллерийской атаке?
How did you feel when you saw him, Clarice?
Как Вы себя чувствовали, когда увидели его, Клэрис?
Boxing was fun'til Manny died. How did you feel when he died?
Я любила бокс до смерти Мэнни.
How did you feel when I told you Johnny Boz had died?
Было больно. Как вы восприняли смерть Джонни Боза?
How did you feel, seeing your dad up there on that ledge?
" то ты чувствовал, гл € д € на отца на той баллюстраде?
How did you feel?
- Как ты догадался?
- How did you feel?
- И как тебе было?
Mariel, how did you feel when Kieren Perkins took gold for Australia at Barcelona?
Мариэл. Что вы чувствовали, когда Кейран Перкинс взял для Австралии золото в Барселоне?
- How did you feel?
Роберто, как ты себя чувствовал?
- How did you feel about it?
- И что вы об этом думаете?
And how did you feel?
И что вы чувствовали?
Aside from that, how did you feel about Kramer's work?
Исключая это, как тебе работа Креймера?
How did you feel when the Klingons attacked?
Что вы чувствовали, когда клингоны напали?
How did you feel about it?
Ну, а ты-то сама как думаешь?
When they... murdered your wife how did you feel?
Когда ОНИ убили твою жену, что ты чувствовал?
How did you feel about your father after that?
- И как вы потом смотрели на отца?
How did you feel about that?
- И каково вам было?
When they gave you the card and said it's you and not Cathy how did you feel about that?
Когда они дали тебе эту карту и сказали, что это только тебе, и не Кети что ты почувствовал?
How did you feel about the adaptation?
ј как вам экранизаци €? я думаю, что она более литературна, чем кинематографична.
- How did you feel?
- Как вы себя чувствовали?
- HOW DID YOU KNOW HOW I'D FEEL?
Внешняя угроза.
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve?
Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил полицию в канун Рождества?
How did you personally feel?
Что лично ты почувствовал?
I did feel how important it was to you and you didn't say anything.
Я чувствовала, как это важно для тебя, а ты ничего не говорил.
I meant, how did you personally feel about it?
Я спрашиваю о ваших личных ощущениях.
How do you feel now? I did not like what was done.
Как вы себя чувствуете?
How did socrates feel when you stuck him with this?
Что чувствовал Сократ, когда вы тыкали в него палкой?
How did it feel to you?
Что ты почувствовал?
- How did it make you feel?
- И каково это тебе?
HOW DID THAT MAKE YOU FEEL?
Ричард переехал.
Did you feel how much I hated you?
Почувствовал, как я тебя ненавидела?
- How did it make you feel?
- Что Вы о ней думаете?
- And how did you feel about them?
И что ты скажешь?
This isn't something I feel like I have to explain to you because you probably knew how we felt before we did.
Не думаю, что я должна тебе это объяснять, потому что ты, вероятно, узнала о наших чувствах раньше нас самих.
How'd you feel if somebody did that to your mother?
А если бы кто-то вел себя так с твоей матерью?
How did you feel?
И что вы почувствовали?
You can feel the excitement- - John Bubber is standing and he's helping his companion- - After what I did, how do you know you can trust me?
¬ ы можете чувствовать всеобщее возбуждение... ƒжон Ѕаббер встаЄт и помогает своему компаньону... ѕосле того, что € сделал, откуда ты знаешь, что можешь мне довер € ть?
- How did that make you feel?
Haпoминaeт мнe o пapикмaxepe- - - И чmo вы пpu эmoм чyвcmвoвaлu?
Did it ever occur to you how it made me feel to take on Foltrigg on your behalf... without the facts?
Представь, как я чувствовала себя перед Фолтригом говоря от твоего имени и не зная всей правды.
How did that make you feel?
Как ты себя чувствуешь в этой связи?
Did you ever asked.. how you feel one of these..
Никогда не задумывалась, что испытываешь, когда в тебя
Did you ever stop to consider how those flirtations might make me feel?
А задумывалась ли ты, что я чувствую, наблюдая за этими заигрываниями?
So how did your parents, who I assume were Negro feel about you being raised by Indians?
А как же твои предки, которые были неграми относились к тому, что ты воспитывался индейцами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]