English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How did you know

How did you know translate Russian

4,658 parallel translation
How did you know?
Как вы узнали?
How did you know that you could trust me?
Откуда ты знал, что мне можно довериться?
How did you know that you could trust me with such a huge secret?
Откуда ты знал, что можешь доверить мне такую важную тайну?
How did you know all that?
Откуда ты это знаешь?
How did you know is me?
Как ты меня узнал?
How did you know?
Откуда вы узнали?
So, how did you know to look in here?
Как ты узнала, что надо искать здесь?
How did you know that?
Откуда ты это знаешь?
How did you know that we're looking for Naga Putih?
Откуда ты знаешь, что мы ищем НАгу ПУтиха?
- How did you know that story earlier? - Excuse me?
- Где слышала эту историю?
How did you know all that?
Ретайминг и оформление : Откуда ты узнала? Хрюно-Зай
Mom, how did you know?
Откуда ты знаешь?
Hey, but how did you know Jeong Woo's phone number and call it?
откуда ты знаешь его номер?
Oh, well, how did you know?
О, и как вы догадались?
How did you know it was me?
Как Вы узнали, что это я?
How did you know we was involved in jai alai?
Как ты узнал, что мы связаны с хай-алаем?
How did you know that?
Откуда знаете?
But how did you know I was gonna drink the scotch?
Ќо как вы узнали, что € выберу виски?
But how did you know that I paint?
Но как Вы узнали, что я пишу?
- How did you know I work here?
- Как ты узнал, что я здесь работаю?
- How did you know?
- Как ты узнал?
How did you know?
Как вы будете рассчитываться с нами?
- How did you know I wasn't dead?
Как ты узнал, что я не умерла?
How did you know?
Откуда ты знаешь?
How did you know that?
Откуда ты знаешь?
How did you know that?
Откуда ты это знал?
But how did you know who he was gonna pick?
Но откуда ты знал, какой номер он выберет?
How did you know I was gonna say that?
Откуда ты узнал, что я собираюсь это произнести?
- How did you know that?
- Откуда ты знал?
How did you know?
Откуда вы знаете?
- How did you know?
- Как вы узнали?
How did you know I don't care for traditional jewelry?
Как вы знаете, я не люблю традиционные ювелирные изделия?
How did you know I was going to?
Как вы узнали, что я собирался?
- How did you know?
- Откуда вы знаете?
How did you know that?
Откуда тебе это известно?
Know you so well to know that even if you did steal my Uni Burger you would then do something super sneaky like try to cover it up by using minty fresh mouthwash. How did they ever give you a detective's badge?
Как ты вообще значок детектива получил?
So if you don't know each other, then how did you all just happen to end up at the same tiny liberal arts school?
Так если вы друг друга не знаете, как вы все оказались в одной маленькой гуманитарной школе?
I don't know how you managed to escape, but you did.
Я не знаю, как тебе удалось сбежать, но ты это сделала.
How well did you know Izzy?
Насколько хорошо вы знали Иззи?
- How long did you know asher?
Как долго ты знал Ашера?
How well did you know Rose?
Как хорошо вы знали Роуз Дэвис?
How did you even know...?
Как вы узнали?
Did you know about that, how she felt about him?
Ты знала об этом, о ее чувствах к нему?
So, how well did you know the victim?
Так вы знали жертву?
You think I did this embarrassing thing to make fun of you? Do you know how embarrassed I felt?
как стыдно мне?
I don't know how you did any of this.
Я вообще не понимаю, как тебе это удалось.
Get rid of the exit signs and don't let me know how you did it.
Решите проблему с табличками и не рассказывайте, как вы это сделали.
I don't know how you did it, man. That's pretty butch.
Я не знаю, как ты это сделал, чел. Это жёстко.
Man, how did you not know it was the cookies?
Чувак, как ты мог не понять, что это печеньки?
How did you know my...
- Откуда вы знаете моё...
- How the fuck did you know?
- Откуда, чёрт возьми, ты знаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]