Hurry up translate Russian
7,386 parallel translation
Just hurry up and get to Vickers.
Просто поторопись и доберись до Викерса.
Hurry up and gather the rest of the gang, and let's get out of here before someone comes looking for these kids.
Так, собираемся и уносим ноги, пока кто-то не спохватился и не начал их искать.
Hurry up already!
Поторопись уже!
Hurry up.
Поторопись.
Hurry up!
Шевелись!
Hurry up or you'll be late again!
а то опять опоздаешь!
- Hurry up, they're waiting for us.
- Давай быстрее, они нас ждут.
Hurry up, Mom.
Быстрей, мам.
Hurry up.
Быстрее!
Guys, could we just hurry up and find Human Resources?
Ребят, давайте быстрее найдем отдел кадров.
Hurry up,'cause I don't know what I'm supposed to do with...
Давай быстрей, я не хочу, чтобы он и на меня тоже...
You need to hurry up.
Вам нужно поторопиться.
Hey, buddy, hurry up.
Эй, приятель, поторопись.
Come on, come on, hurry up.
Давайте быстрее.
You lot, hurry up.
Вы там, поторапливайтесь.
Hurry up, come on!
Давайте!
Hurry up, boys!
Быстрее, парни.
Come on, boys, get a move on! Hurry up! Step up!
Давайте, парни, пошевеливайтесь!
Come on, move on, hurry up.
Давайте, двигайтесь, поскорее.
You better hurry up.
Вам лучше поторопиться.
- Hurry up!
- Быстрее!
Hurry up!
Поспеши!
Hurry up
Поторопитесь.
Hurry up
Быстро.
Hurry up
Быстрей.
Hurry up.
Скорее.
Hurry up with the blood.
Поторопитесь с кровью.
And hurry up, please.
И побыстрее, пожалуйста.
Now hurry up.
А теперь поторопимся.
Hey, hurry up.
Эй, побыстрей.
Well hurry up!
Быстрее!
Actually, if we hurry up we can still catch them.
Вообще, если мы поторопимся, мы все еще можем их поймать.
Okay, hurry up.
Хорошо, поторопись.
Yeah well hurry up.
Да, поторопитесь.
All right, hurry up.
Хорошо, поспеши.
Hurry up, will you?
Можешь поживее?
Hurry up
Живо!
You should hurry up,'cause I hear there's a basket of puppies outside to kick, so you don't want to miss that.
Поторопись, я слышал снаружи корзинка с щенками чтобы пинать, так что не пропусти.
hurry up in there!
- Ну сколько можно? !
Hurry up in there!
- Ну сколько можно? !
Can you just hurry up, only I really need a pee.
Можешь поторопиться, а то мне надо отлить.
Man : Hurry up!
Быстрей.
Hurry up, then!
— Поторапливайся!
Hurry up and get ready.
Приведи себя в порядок.
I told them I don't mean to make a big deal of it. Yuichiro. Hurry up and pack your things.
что не собираюсь раздувать скандал. начинай собирать вещи.
Hurry up, punk.
Поторопись, придурок.
All right. Tell them to hurry up, she's losing a lot of blood.
Понял, попросите их поторопиться, она теряет много крови.
All right, hurry the fuck up, Pop.
Поторопись, пап.
Hurry. Gas is everywhere into the tunnels and seeping up into the castle.
Газ повсюду, в тоннелях и просачивается в замок.
Well, then she better hurry the hell up.
Тогда ей лучше бы поторопиться.
Hurry this up, captain.
Поторопитесь, капитан.
hurry up and go 22
hurry up now 26
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
hurry up now 26
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50