English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hurry up then

Hurry up then translate Russian

98 parallel translation
Well, hurry up then.
Тогда поторопись.
Hurry up then
Быстрее.
Bathroom. Can I? Hurry up then.
У Гаса останется его крайняя плоть, но у него будут деньги на случай чего.
Well, hurry up then.
Ну, не стой на пороге.
Well hurry up then.
- Так поспеши.
Hurry up then.
Поторопись тогда.
- Well, hurry up then.
Давайте быстрее!
Then, you better hurry up and find someone to replace you. The villa that my hyeong went to, there were some people who knew beforehand, right?
Тогда тебе лучше поторопиться и найти себе замену. которые знали о нём.
Then hurry up.
- Поторопитесь.
Hurry up, then.
Недолго.
Okay, then, hurry up.
Хорошо, побыстрей.
Then hurry up.
Тогда поторопитесь.
Then hurry up and help.
– Ну, тогда помоги.
Hurry up... and then we'll have a talk.
Пейте быстрее... а потом мы поговорим.
Okay, but hurry up and then go directly to your room.
Ладно, но только быстро. А потом иди в постель.
I'll leave then, but hurry up.
Я уйду, но ты поторопись.
- Well then, hurry to hurry up dinner.
- Ну так спеши обед поторопить.
Then, we'd better hurry up with that booster. Yes.
мы должны поспешить с генератором.
Until then, you're late. Hurry up, will you?
Заканчивай быстрей, хорошо?
Hurry up, then I'll let you hear something beautiful.
Поторопись, и ты услышишь нечто очень красивое.
- Hurry up, then.
Тогда скорее!
Hurry and clean up then take this lunch to Dad.
Быстрей заканчивай. Потом, отнеси папе обед.
This is the first time I've ever seen Sonic like this! Incredible! Absolutely incredible! That is an invention worthy of being called my greatest creation ever! He's in trouble! Sonic! Keep going, Metal Sonic! Sonic! Wait, Tails! Sonic! Hold up, Tails! But if we don't hurry then Sonic... Calm down, Tails! There's no way that either one of us can catch up with them.
Никогда не видел никого, кто мог бы тягаться с Соником! Наконец то я изобрёл что-то, что может назваться моим величайшим творением! Соник в беде! Вперёд, Метал! Соник! Стой, Тейлс, вернись! Соник! Стой! Но если мы не поторопимся, то Соник... Успокойся, Тейлс! Ни тебе, ни мне не удастся догнать их.
Hurry up, then
Только побыстрее.
Well, hurry up, then.
Ладно, тогда пошевеливайся.
Hurry up, then.
Поторопимся тогда.
THEN HURRY UP!
Поторапливайся!
Hurry up, then.
Тогда поскорее.
Then hurry up and open the fucking door.
- тогда скорее открывай эту ёбаную дверь...
Shit, hurry up, then.
Черт, тогда поторопись.
Then hurry up
Тогда давай быстрее.
Better hurry it up then... before I get peckish.
Тогда давай это ускорим. А то я проголодаюсь.
Well ok, then I guess we better hurry this up, uh?
Хорошо, хорошо, тогда я думаю, мы лучше поторопимся, а?
He say, "Hurry the fuck up." Then he hung up.
Сказал : "Поторопитесь". И повесил трубку.
Better hurry up, then.
Поспеши.
Well! Hurry up, then!
Поторопись же!
You'd better hurry up, then.
Тогда поторопись.
Hurry up, Gr ¨ ¦ ta, what is it then?
Давай, Грета, в чём дело?
Hurry up, then. Straighten up. You look like a bum.
Ну так пошевеливайся, жопа ты вялая.
Well, hurry up, then.
Ну так давай быстрее.
OK then hurry up and put them down
Мама, они не такие уж тяжелые, у меня гораздо тяжелее.
- Well, hurry up, then!
- Так поторопись!
Then hurry it up, will you?
Тогда побыстрее, да?
Then hurry up and tell me the deal.
Тогда быстрей переходи к делу.
Then I suggest you hurry up!
Тогда предлагаю тебе поторопиться!
Well, just hurry up, then.
Только быстро.
Then hurry up and make me into an Angel!
Тогда и меня преврати в Ангела!
Hurry up and clean it then.
Тогда поторопись и вычисти все.
Hurry up, then.
Тогда поживее.
We're fighting the weather, and he wants us to hurry up, and then he leaves.
Мы соревнуемся с погодой, он нас подгоняет, а сам уезжает.
Well, then you better hurry up.
Лучше поспешите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]