English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then who did

Then who did translate Russian

463 parallel translation
Well, then who did?
- Ну, тогда кто же?
- Then who did kill her?
- Тогда, кто ее убил?
Then who did?
Тогда, кто сделал?
Well, if you didn't push me over this cliff, then who did?
Ладно, если не ты столкнул меня с этого утеса, то кто тогда?
Then who did it?
Тогда кто?
Is that so, Madam... then who did?
Не вы, мадам... тогда кто же?
Then who did? Speak!
Ты отдал приказ, а вину за убийство брать на себя не хочешь.
- If you didn't, then who did?
- Ну а если не ты, то кто?
Then who did?
- Нет? Тогда кто же это написал?
If they did not attack Solarion IV, then who did?
Если не они атаковали Соларион IV, то кто же?
Then who did?
Тогда кто его взял?
- Then who did?
- " огда кто их вз € л?
Then who did you whistle to?
А кому ты свистел?
- Then who did?
- Тогда кто сделал?
Then who did?
Тогда кто?
Then who did?
- Ну да, конечно...
- Then who did?
- Тогда кто же?
Then who did?
Тогда кто делал?
And we don't need to talk about who did it, but if somebody wants to be loyal and to do the right thing and take responsibility, then we can all move on.
И нам не нужно обсуждать это, но если кто-то хочет проявить преданность поступить правильно и взять на себя ответственность, мы все сможем двинуться дальше.
- Then who do you think did, Mr. Mullen?
- А кто Вы думаете, мистер Маллен, сделал это?
Who did it then?
А кто тогда?
Then he must have seen the face of the one who did it.
Это правда, что его закололи в грудь? Именно.
You should've buried'em, then tracked down the Indians who did it.
Надо было похоронить их и выследить тех, кто это сделал.
Who did, then?
Кто это сделал?
- Yes. Who did it then?
- Кто украл?
Then why did the paratroopers, who killed all civilians within 4 square kilometres, spare you?
Тогда почему десантники ликвидировали всех гражданских лиц в зоне, за исключением вас?
I did not want you then, because i'm the one who decides.
Вы не будете делать то, что хотите, потому что здесь решаю я.
Then, who did sink the raft?
Кто же тогда этот ппот утопил?
And you, who behaved so well at the beginning, then did something extremely foolish.
И все так хорошо шло, а ты все испортил своей дурацкой выходкой
I was so indignant, I didn't know what to do. Who are you? If you're a thief, then why did you go to sleep?
Знаете, Надя, вы мне поначалу ужасно не понравились.
Do you know who did? Carl, when you guys print it in the papers, then I'll know.
Нет, я не писал его.
- Who did, then?
- А кто же тогда это сделал?
Who did it then? You?
А кто?
- Well, then, who did?
- Я не делал этого! - Но кто тогда?
Then who do you suppose did?
Тогда кто, по-вашему?
Gonzalo, out of his charity, who being then appointed Master of this design, did give us, with rich garments, linens, stuffs, and necessaries, which since have steaded much ;
По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом, Из жалости снабдил нас всем - одеждой, припасами, холстом, ну, словом, всем необходимым.
- Then, who did it?
- Тогда, кто сделал это?
Who did the decorations, then? You?
то сделал такое оформлени €? " ы?
- Then who the hell did?
- Кто же тогда?
If you did not kill the kid, who did it then?
Если ты его не убивал, то кто это сделал?
Did people who ate meat on Fridays back then all go to hell or what?
Что, люди которые раньше ели мясо по пятницам, все отправились в ад, что ли?
If Jason did llene, then he must've done Richard. Who's Richard?
Если Джейсон спал с Айлин, то тогда он, наверное, спал с Ричардом.
Hey, did you hear about that old guy in Brentwood who croaked and then by the time his neighbors found him, his dog had eaten half his face off?
А ты знаешь историю про чувака из Брентвуда, который окочурился, но к тому времени, как его нашли соседи, его собака съела ему пол-лица?
From the day we pledged our lives though we've some wonderful memories that flower we looked at back then that one we called beautiful those two hearts who did that are gone and will never come back oh for that wondrous love again
Мы посвятим отныне, Забыв былой кумир, Себя иной святыне, Что озарила мир. Заведено не нами, Но так же, вновь и вновь,
the sky beneath which we sang of the red dragonfly though not a bit of it's changed that setting sun back then that one we went chasing after those two hearts who did that are gone and will never come back
А в небе солнце светит, Как и века назад. И ловят его дети, Бегущие в закат. Пусть тех, кто создал сказку, Давно уж с нами нет,
Sure know it wasn't me, and if it wasn't you... then who the hell did?
Я знаю, что я ни при чём. Если и ты их не звала, то кто?
I had nothing to do with it. Then who did?
- Кто ж тогда?
Then who the hell did we just send home?
Тогда кого мы только что отправили домой?
I'm the one who told him to start dating, and then he did.
Я сама предложила ему с кем-то встречаться, и он начал.
Except for one thing - if the person who entered the room was a stranger why then did Madame Leidner not cry out for help immediately?
Если человек вошедший в комнату, был посторонним, почему мадам Ляйднер сразу не позвала на помощь?
- Who did then?
- А чья же тогда?

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com