English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Then who

Then who translate Russian

7,210 parallel translation
Then who am I to stop you?
Тогда кто я такая, чтобы останавливать тебя?
You always said, once you pick a side, if you're not loyal to that side, then who the hell are you?
Ты сам всегда говорил : "Если ты выбрал сторону и не остаёшься верен ей, что ты за человек?"
- Then who did?
– А кто тогда?
- then who's to say we won't be next?
- то кто знает, не станем ли мы следующими?
Yeah, that'd be a shame. Then who would you have to sue?
Я просто не хочу, чтобы пострадали другие.
Then who is?
Тогда кого?
I will use the advantages this body has while I search for a way to bring back Kol, and then who knows?
Я воспользуюсь всеми преимуществами этого тела, пока я ищу способ вернуть Коула а потом - кто знает?
Then who would?
Тогда кто знает?
Well, then who are you?
Ну, тогда кто вы?
Then who did it?
Тогда кто?
Then who did?
А кто убил?
Then who is it?
Тогда кто?
Well, then who killed Isaac?
Тогда, кто убил Айзека?
So then who's the beautiful maiden?
Тогда, кто же прекрасная дева?
Then who is it?
А кто тогда?
See, if your girl knows about Daylight, then who else does?
Видишь ли, если ваша девчушка знает о Дневном Свете, то кто еще знает?
- Then who will open for the main act?
– Тогда кто откроет главное мероприятие?
Yeah, and when we snap off a twig and it turns into a finger, who's crying then?
Ага, а когда мы отпилим веточку, а она возьмет и превратится в палец, кто тогда будет вопить от страха?
And I pointed out to them that if they were to divest their shares to our clients who don't have insider knowledge, then they've done nothing wrong.
И я подсказала им, что если они передадут свои акции нашим клиентам, не имеющим инсайдерской информации, тогда ничего плохого они не сделали.
So this creature was sent to root out spies who shared a secret then.
Так эта тварь была послана, чтобы искоренить шпионов, которые что-то скрывают.
[Hiccup] And then there's Fishlegs, who has really found his calling, teaching the children of Berk the history of dragons.
А что касается Рыбьенога, то он нашел свое истинное призвание в обучении детей Олуха истории драконов.
She crippled me from becoming who I was meant to be, and then she turned her back on me in shame...
Она не дала мне стать тем, кем я должен был стать, а потом она, преисполненная стыдом, отвернулась от меня.
If she who gave you life could come to loathe you and then be snuffed out by your own hand, then what hope is there for you?
Если та, что дала тебе жизнь, стыдится тебя, а затем погибает от твоей же руки, тогда есть ли вообще для тебя надежда?
- I'm gonna figure out who targeted me... - Then they'll keep come looking for you.
— Я выясню, кто меня сделал мишенью... — Тогда они будут продолжать искать тебя.
Perfect. Can't wait to meet the guy who kissed you and then offered you a job.
Не могу дождаться, чтобы познакомиться с парнем, который поцеловал тебя и затем дал тебе работу.
If Sir Robert's wrong, then the mad man who made it could very well have been a surgeon.
Если сэр Роберт ошибся, то сумасшедшим, который это сделал, может вполне оказаться хирург.
Well, then you know who I'm here to see.
Тогда вы знаете, к кому я пришёл.
Who then?
Тогда кто же?
Then maybe we should get the person who can.
Так, может, найдем человека, который сможет это сделать.
Then why do I already have a restaurant in Orlando's largest indoor water park? Oh, really? This is an insult to anyone who cares about cooking.
Это оскорбление для всех, кто разбирается в гастрономии.
"He then turned to the lady lawyer, " the gal from the October Maxim, " who still managed to be hot
Затем он превратился в адвоката-женщину, модель из октябрьского "Максима", которая до сих пор считается привлекательной, не смотря на её отталкивающую мальчиковую стрижку.
When you witches use crystals and then prisms and mirrors to divine images of who you're trying to find.
Когда вы ведьмы используете кристаллы и призмы и зеркала, чтобы увидеть изображения тех, кого пытаетесь найти.
But if he can provoke you to kill him now, then you spend eternity as the boy who killed his own mother.
Но если он сможет спровоцировать вас убить его сейчас, тогда ты проведешь вечность как мальчик убивший свою собственную мать.
Then call someone with lower standing than yourself and tell him to get someone who knows the names and faces of all the investigators and send their profiles to you.
Позвоните кому-то ниже вас по званию включая имена и фото.
Well, if all these things he can do whilst his own flesh and blood lies sick in her bed, well, then, why shouldn't we, who have no such attachment, go about our business in a similar fashion?
[СКРУДЖ ] Если он может делать это всё, пока его плоть и кровь лежит в постели больной, [ СКРУДЖ] то почему нам, у кого нет такого груза, нельзя точно так же заниматься своим делом?
Then take your pleasure, sir, and leave those who can to tend to business.
[СКРУДЖ] В таком случае, сэр, оставьте бизнес тем, кто способен его вести.
If you think something's fishy going on in sick bay, then I don't know who to trust in there.
Если вы думаете что что то подозрительное происходит в лазарете, я не знаю кому там можно доверять.
But I didn't know then that it was Heydrich who gave the order.
Но тогда я еще не знал... Что моей смерти хочет Гейдрих.
A month ago, he went on this ranty Facebook post about men who cheat with married women, then early yesterday morning he deleted it.
Месяц назад он распинался в этом посте на фейсбуке о мужчинах, которые изменяют с замужними, затем, вчера рано утром, он удалил его.
Because if you have workers who are ill, then you have problems.
Потому что если рабочие болеют, возникют проблемы.
I knew who in the area would vote for me and I campaigned, and then... And finally I was elected.
Я знала, кто в округе будет голосовать за меня, и я продолжала кампанию, и затем меня избрали.
But if you need to blame me because I'm the one who's actually here... Then I'll wear that target.
Но если ты хочешь винить меня, потому что здесь только я... я побуду этой целью.
Then you'll remember who you are.
Тогда будешь помнить, кто ты.
Then go to somebody who's not in his right mind, because that lying bastard isn't going to stop until his name is back up on the wall.
Тогда обратись к неразумному, потому что этот лживый ублюдок не остановится, пока не захватит фирму.
Everyone who works here just took a sexual harassment seminar... it's a liability thing... and then they signed a form acknowledging that they went.
Все, кто тут работает, только что прошли семинар по сексуальным домогательствам... Обязаловка такая... и они подписали форму, подтверждающую его прохождение.
And then this here, this is for the ones who are trying to die on you right this second.
А вот здесь, это для тех, кто надумал умереть здесь и сейчас.
- Well, then, who were those from?
- Что ж, тогда от кого подарки?
Then it was Babel who sent the email to Mogi-san and the others?
- Так это Вавилон отправлял те сообщения?
he was a pathological liar who stumbled upon a secret slush fund and then decided to expose it.
был патологическим лжецом, который наткнулся на секретный фонд для взяток и решил вывести его не чистую воду.
But then I decided I don't want to go changing who I am just because of some man.
Но потом я решила, что не хочу менять свою сущность из-за кого-то мужчины.
Okay, well, who would make an anonymous call and then stay on the line and say nothing?
Так, ладно, кто бы стал анонимно звонить и потом просто молчать в трубку?

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com