English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am going to

I am going to translate Russian

6,071 parallel translation
I just decided what I am going to do while April is out of town.
Я решил, чем буду заниматься, пока Эйприл не в городе.
So I am going to kill the both of you.
Я собираюсь убить вас обоих.
I am going to destroy him with a picture of a bored cat saying, "Oh, really?"
Я добью его картинкой скучающего кота с подписью : "Та ладно".
I am going to be your husband.
Я скоро стану твоим мужем.
Uh, I am going to, uh, I'm gonna call my inspector, and I'm gonna get him to work on an AMBER Alert for Evan.
Я позвоню своему инспектору, попрошу объявить о пропаже Эвана официально.
Mayor Hayes, I am going to raid your liquor cabinet.
Мэр Хэйс, я совершу набег на ваш бар.
And I am going to leave before you challenge me to a rematch.
И я собираюсь оставить прежде чем бросить мне вызов на матч-реванш.
I am going to drop anyone who is not dressed in school colors.
И я заряжу каждому, кто не будет одет в цвета школы.
Oh, my God. I am going to call Alex and Jamie and anyone else I could ever think of.
Я пойду позвоню Алекс и Джейми и всем, кого вспомню.
I am going to help you become a better man.
Я собираюсь помочь тебе стать хорошим человеком.
You pull this disappearing act again, I am going to punch you in the vagina.
Если ты ещё раз устроишь это представление с исчезновением, я ударю тебя ниже пояса.
I'm sorry, Mrs. Gallinger. I am going to get on home.
- Извините, миссис Гэллинджер, но я поеду домой.
And I am going to jump right on your filthy net and wring it from the inside, matey!
И я собираюсь прыгать право на свои грязные нетто и скрутить его изнутри, дружище!
- What I am going to do? - Mm.
Правильное решение?
I am going to tell the truth.
Я собираюсь сказать правду.
I am going to those meetings. I am sitting through that garbage every day
Я буду ходить на эти собрания, я буду сидеть рядом с этими отбросами каждый день.
In a half-hour, they are going to be standing here in matching lab coats, announcing to the world that, once again, they are the cure to mankind's every sexual misfortune, or I am going to get on the stage
В течение получаса они оба должны стоять здесь, в лабораторных халатах, уверяя мир, что по-прежнему готовы излечить любой сексуальный недуг человечества.
Because if you do, I am going to have you rot in...
И если ты не одумаешься, то я сгною тебя...
And I'm going to expose that dirt, and I am going to make it your legacy, and then I'm going to get my client once and for all exonerated for the killing of Hanna Dean.
И я собираюсь разоблачить, что грязь, и я собираюсь сделать это твое наследие, и затем я собираюсь получить мой клиент раз и навсегда реабилитирован за убийство Ханна Дин.
And i am going to fix you right up. And while i do, i was hoping that you Could help me with a few things.
и пока я тебя лечу, ты мог бы помочь мне с некоторыми вещами
What am I going to do?
И что мне теперь делать?
I am going back to work!
Я возвращаюсь на работу.
Am I going to prison?
Меня посадят?
How am I going to live without her?
Как я буду жить без неё?
And I am so fucking excited to see where this is going.
- У неё невероятный материнский инстинкт. Не терпится узнать, что будет дальше.
I am. Doctors agree, the risks of going off of it Outweigh any health risks to the...
Доктора согласились, что отказаться от них хуже любого риска для здоровья... – Ребенка.
I will dig ditches for this family, but I am not going back to work at my mother's store.
Я на всё пойду ради этой семьи, но ни за что не стану работать в мамином магазине.
Look, I am simply going to defend our work, scientist to scientist.
Послушай, я просто хочу защитить нашу работу, как ученый у ученого.
What am I going to do?
Что мне делать?
If I lose my mum, April, what else am I going to have?
Если я потеряю маму, Эйприл, что у меня останется?
Just wanted to let you know I am not going on the pill.
Хотела сказать, что я не буду принимать таблетки.
Stop... trying... to handle it, or I... am going to have to handle you, okay?
Прекрати попытки мне помочь или придётся помогать уже тебе.
Am i going to pass my illness on?
Пройдёт ли моя болезнь?
I am just going to call Mitch, and tell him to pick up the kids from Natalie's.
Только Митчу позвоню, попрошу забрать детей от Натали.
You are gonna tell him that we are not giving up on you because I am going straight to the Dalton board of directors and telling them that I am not interested in coaching the Warblers if you're not one of them.
Ты скажешь ему, что мы не отказываемся от тебя, потому что я пойду в администрацию Далтона и скажу, что не заинтересован в подготовке Соловьев, если тебя там не будет.
And I am not going to let him get away with it.
И я не позволю ему просто так уйти.
And I am not going to let him get away with it.
И я не позволю, чтобы ему всё просто сошло с рук.
I am not going to distance myself from the beautiful and natural process that is birth by tubes and drugs and fucking white lab coats.
Я не собираюсь отдалять себя от красивого и естественного процесса, которым и являются роды, посредством трубок, лекарств и чертовых белых халатов.
Oh, what am I going to do?
Что же мне делать?
When am I going to do that?
Заходи выпить.
How am I going to explain that to Harry?
Как я объясню это Гарри?
I'm going to let them know what a good example you've been to the staff, how proud I am of the women that work here, because at Selfridge's we always reward hard work.
Я напишу им, каким хорошим примером вы служите для сотрудников, как я горд тем, что у меня работают женщины, потому что в Селфриджес всегда ценится хорошая работа.
Adam, I am trying to figure out a way to keep this orgy going. The last thing I have time for right now is to have sex with you.
Адам, я пытаюсь найти путь, чтобы оргия состоялась, и сейчас секс с тобой мне нужен в последнюю очередь.
- I am not going to ground you.
Я не буду тебя наказывать.
He's put the plant on lockdown, as requested, but I imagine he's just as eager as I am to know exactly what the hell is going on here.
Он заблокировал работу станции, как и просили, но, думаю, ему не терпится так же, как и мне, узнать, что, черт побери, здесь происходит.
Yeah. I gotta say, everything has been fantastic tonight, Lemon, and I am sure that Fancie's is going to be a... just a huge success.
Да, Должен сказать, что всё сегодня было великолепно, Лемон, и я уверен, что "Фэнсис" ждет большой успех.
Are you gonna tell me where we're headed or am I just going to drive aimlessly?
Ты скажешь мне куда ехать или мне просто ехать в даль?
- What am I going to do?
- Что мне делать?
I am going to go get some coffee before reid's lawyer gets here.
Пойду возьму кофе до приезда адвоката Рида.
Well, I, for one, am not going to be intimidated by this judge on what I believe in.
- Лично меня этот судья не заставит поступать против моей совести.
Sometimes I feel like if I'm not attached to someone, I am just going to float away.
Иногда, я чувствую себя так, что если я не прикреплена к кому-то, то меня просто унесёт ветром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]