English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is that your girlfriend

Is that your girlfriend translate Russian

128 parallel translation
Look, who is this here, is that your girlfriend?
Это кто, подружка?
- Is that your girlfriend?
- Это твоя подружка?
Is that your girlfriend?
Это твоя подружка?
Is that your girlfriend?
Твоя девушка?
Is that your girlfriend?
Это твоя девушка?
Is that your girlfriend?
- Она твоя девушка?
The Bad News Is That Your Girlfriend Catherine Is A Lying, Manipulating Whore Sleeping With Her Epson.
Плохие новости в том, что твоя подружка Кэтрин - лживая, изворотливая шлюха, спит со своим пасынком.
The bad news is that your girlfriend Catherine i A lying, manipulating whore who's sleeping with her stepson.
Плохие новости в том, что твоя девушка, Кэтрин, лживая, манипулирующая шлюха, которая спит со своим приемным сыном.
- Is that your girlfriend?
- Это твоя возлюбленная?
Is that your girlfriend?
Это ваша подруга?
Is she your girlfriend? That's perfect.
Ваша подружка?
Now events have proven that that woman is an accomplice in your uncle's death along with Ramon's girlfriend.
Эти события доказали, что та женщина - сообщница в смерти Вашего дяди... Вместе с подругой Рамона.
From the sources not worth mentioning, I have learned that the family of your "girlfriend" is aware.
Из источников о которых я не буду говорить, я узнал, что семья твоей подруги очень не довольна.
Is that what your girlfriend does for you?
Твоя подруга так на тебя действует?
What are you, showing off for your girlfriend here, is that it?
Что, рисуешься перед подружкой, да?
The night here is like a day... I was looking so much that I forgot to bring your girlfriend the black bag.
Отсюда ночь - совсем как день... Так смотрела, что забыла отнести черную сумку твоей подруге.
Congressman Wade is asserting that you had him kidnapped, and warned him to stay away from your girlfriend.
Даже если они встречались пару раз в неделю, как они обычно делали, я бы не смогла рассказать вам об этом.
The last thing a new girlfriend wants to hear is that you're consoling your ex-wife.
Последнее, что хочет услышать новая подружка это рассказ о том, как ты утешаешь бывшую жену.
This is all that's left of your girlfriend.
Это все, что осталось от твоей подруги.
That's not your bloody girlfriend in the shower again, is it?
Это не твоя проклятая подружка снова в душе, а?
Is that other woman your girlfriend?
А та, другая женщина, твоя девушка?
- Is that lady your girlfriend?
ДЖЕЙК Это твоя подружка?
Is that how your girlfriend feels?
Так ты делаешь со своей подружкой?
Mason here says that George is your girlfriend.
Мейсон сказал, что Джордж твоя девушка.
Listen, I just wanted to say that I am really, really sorry about all this. Your girlfriend says she doesn't know where my plane is.
Я хочу сказать, что мне очень жаль, что так вышло, но твоя подружка говорит, что не знает, где мой самолет.
Is that woman from the party your girlfriend?
Там, на вечеринке, была твоя девушка?
I think that only people... some medical... or psychiatric advisory committee, team, should decide is it a case of a true metaphysical suicide, or just a short crisis, like you were just dropped by your girlfriend or boyfriend,
я думаю, только людиЕ кака € - то медицинска € Е или психиатрическа € комисси €, команда должна решать, € вл € етс € ли этот случай подлинным метафизическим самоубийством, или это лишь короткий кризис, как, например, когда вас только что бросил ваш друг или подруга,
Is that girl Izzie your girlfriend?
А эта девушка Иззи - она твоя девушка?
- No, no, you gotta go. This place is a joke, and I say that as your girlfriend, not your boss.
Это место убого, как твоя девушка тебе говорю, не как начальница.
Anyway, we got to get back in and see that painting, Which is a good thing, because you can get more time To crush on your girlfriend.
в любом случае, нам надо вернуться и посмотреть на полотно, что хорошо, поскольку у тебя будет ещё одна возможность пересечься со своей подружкой.
Is that blonde your girlfriend?
Эта блондинка Ваша девушка?
And you're a frat guy who is asking him to push his religious beliefs aside so that you can have sex with your girlfriend.
А ты член студенческого общества, который хочет, чтобы он предал свои убеждения Ради того, чтобы ты занимался сексом со своей девушкой
Despite the fact that I'm in a fat suit I can't take off, despite the fact that pretty much everyone is making fun of me behind my back, despite the fact that your girlfriend gave me the stinkeye in art class yesterday.
Исключая тот факт, что я уже даже раздеться сама не могу, И исключая тот факт, что все смеются За моей спиной.
Well, that's because Melinda is Daddy's girlfriend and not your mother, and it's not her job to tell you when to eat. It's mine.
Ну, это потому, что Мелинда - подружка вашего папочки и не ваша мама, и это не её обязанность - говорить вам когда есть.
We have reason to believe that Your girlfriend is working for a terrorist sleeper cell.
У нас есть осноования полагать, что твоя девушка работает на террористическую ячейку.
One of the biggest lessons I learned is never to flirt with girls that aren't your wife or girlfriend.
Знаешь, самый важный урок, который я получил, это никогда не флиртуй с симпатичными девчонками, которые не являются ни твоей женой, ни подружкой.
Where is that girlfriend of your?
И где же твоя подруга?
well, we've heard that she's... kenny... your girlfriend is a notorious whore.
Ну... мы слышали, что она... Кенни! Твоя подружка - знатная потаскуха.
So is that when I tell you your girlfriend is a whore?
Это тогда я говорю, что твоя баба шлюха?
And even though your pecs make me wanna kill myself, and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, I know, and I believe, that there is a real person that understands exactly what I'm going through right now.
И хотя из-за ваших мускулов мне хочется покончить с собой, а ваша подруга так хороша, что вокруг нее воздух дымится, я точно знаю, что где-то внутри вас сидит живой человек, который прекрасно понимает, что я сейчас чувствую.
This is the first photo that I ever took your girlfriend?
Это первая, сделанная мной, фотография. Твоя девушка?
Well, you know how you're always saying that Amy is a girl who's your friend, and not your girlfriend?
Знаешь, как ты всегда говоришь, что Эми - девушка и друг, но она не твоя подружка?
So it doesn't bother you That Damon is in love with your girlfriend?
И тебя вовсе не расстраивает, что Деймон влюблён в твою девушку?
Is that what you're gonna tell your girlfriend?
Это то, что ты расскажешь своей девушке?
And the only person who can account for your whereabouts earlier that day is your girlfriend.
И единственный, кто может подтвердить ваше местонахождение в этот день - - это ваша девушка.
Your girlfriend has about five minutes before she bleeds out on that table, and there is nothing, nothing, that we can do here to change that.
Мы ничем не можем помочь. Ни чем! Здесь не можем!
I told you that your girlfriend is alone with another man.
Ведь ваша девушка наедине с другим.
Is it true that you thought you got your girlfriend pregnant via hot tub?
Это правда что ты считал, что смог оплодотворить свою девушку через воду в джакузи?
Are you bothered by the fact that your former girlfriend left with what is probably the most beautiful man I've ever seen in my life?
Покинула симпозиум с возможно самым красивым мужчиной какого я когда либо видела в жизни?
Howard's your best friend. That is his girlfriend.
Говард твой лучший друг, а это его девушка
( both laughing ) Hey, speaking of gorgeous, Is that silver your girlfriend?
Кстати о красотках, эта Сильвер твоя девушка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]