Just a little farther translate Russian
39 parallel translation
- Just a little farther.
- Чуть подальше.
Just a little farther.
Чуть подальше.
Just-Just a little farther, huh, honey?
Еще... еще немного, хорошо, дорогая?
~ Just a little farther. ~ Are you OK?
- Он ведет себя хорошо?
- Just a little farther.
- Ещё чуть-чуть подальше.
Just a little farther... I hope.
Только немного дольше... я надеюсь.
Just a little farther.
Толкай.
DAPHNE : Just a little farther.
Ещё немного.
Just a little farther.
Ещё совсем немного!
Just a little farther...
уже почти у цели...
Just a little farther.
Только немного хуже.
Just a little farther, Artie.
Еще немного, Арти.
Just a little farther.
Просто подсоби немного.
Just a little farther, we're almost there.
Еще чуть-чуть, мы почти на месте.
Just a little farther.
Немного дальше.
Just a little farther... Ebina Sensei, get a hold of yourself!
Эбина-сенсей!
Just a little farther.
Ещё чуть-чуть.
It's just a little farther.
Немного дальше.
Just a little farther...
Просто немного дальше...
Just a little farther now, okay?
Ещё немножко, ладно?
Just a little farther.
Чуть быстрее.
Just a little farther.
Ещё чуть дальше.
Well, honey, I think you need to focus on getting a little bit stronger, a little bit healthier and just a little farther.
Ну, дорогая, я думаю, тебе нужно сфокусироваться на том, чтобы держаться посильнее, поздоровее и немного подальше.
Just a little farther.
Еще чуть-чуть.
We just go a little farther everyday. At night, we make a fire, have our tea and we listen for the ninjas.
Днём мы идём дальше и дальше... ночью мы разводим костёр, и пьём чай, и слушаем приближающихся ниндзя.
Come on. lt's just a little bit farther.
Давай. Осталось чуть-чуть.
Just a little bit farther.
Пройдём ещё немного.
Just a little bit farther for your anniversary surprise.
Ещё немного, на нашу годовщину я приготовила тебе сюрприз.
Just a little farther.
Уже недалеко.
Let's just say she's a little farther north than she's used to.
Скажем так, место, где она находится, немножко севернее того, где она жила раньше.
Just flare up that hair a little bit more, And it went farther down his neck.
Нарисуйте волосы более густыми и длинными, по плечи.
Just a little farther.
Почти пришли.
Just a little bit farther.
Осталось немного.
Just a little bit farther.
Еще немного.
Just a little bit farther.
Ещё немножко осталось.
Oh, just a little bit farther.
Немного дальше.
According to this, the scary ferry to the Monster of Liberty should be just a little bit farther once we switch subways trains and...
Согласно карте, страшный паром к Монстру Свободы должен быть здесь но немного дальше в общем мы выходим из метро и...
You're gonna fly farther than your tiny little brain can handle, but... it's just a jump, man.
Ты улетишь дальше, чем можешь себе представить, но... Это просто прыжок.
just answer the questions 19
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a second 863
just a moment 860
just a reminder 42
just a sec 327
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a second 863
just a moment 860
just a reminder 42
just a sec 327
just asking 127
just ask 167
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52
just ask 167
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52