English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Keep them safe

Keep them safe translate Russian

190 parallel translation
To keep them safe You sacrificed ego and pride
И для их добра вы посвятили себя и свою гордость.
To keep them safe
Для их добра
Will you take these to your room and keep them safe? I don't want to run the risk of them being missed. Hand them over!
Вот, заберите их, и спрячьте у себя в комнате, а то, не дай бог, пропадут.
We keep them safe till you get this settled.
Не волнуйтесь, в надежном месте. Вернем, когда всё уладится.
- Keep them safe.
- Храни их.
We let them tell it. It helps keep them safe.
Мы разрешили им рассказывать, это помогает держать их в безопасности.
How can I keep them safe there?
Как я смогу уберечь их там?
And to keep them safe, no matter what it takes.
И надо их беречь, независимо от того, что для этого потребуется.
I guess you thought those suits they had on would keep them safe, huh?
Я думаю, ты полагал, эти комбинизоны, что на них были смогут их спасти, а?
Keep them safe.
Охранять их.
You tell them nothingto keep them safe.
Можешь сказать им что ничего не угрожает их безопасности.
- You keep them safe, huh?
- Береги их, ладно?
And they certainly don't want to know the measures we take to keep them safe.
И уж точно не хотят знать, на что мы идём, чтобы обеспечить безопасность.
Because it's the only way to keep them safe.
Это единственный способ обеспечить их безопасность.
DWe'll keep them safe.
- Все будет в порядке.
Please keep them safe.
Пожалуйста, обеспечьте их безопасность.
You've got to promise me you'll keep them safe.
Ты должна пообещать мне, что будешь следить за их безопасностью.
Keep them safe, for both our sakes.
Держи их в безопасности, для нашей пользы.
I can keep them safe in the rectory.
Они будут в безопасности у меня дома.
It was the only way I could keep them safe.
Вы следили за ним. Только так я мог их спасти.
Keep them safe.
Храни их бережно.
Keep them safe and happy, especially charlotte.
Держи их в сохранности и счастье, особенно Шарлотту
- -- " W Plays, my sonnets keep them safe.
Мои пьесы, мои сонеты. Сохрани, убереги от моей семьи.
When you really love someone, you'd do anything to keep them safe.
Когда ты действительно кого-то любишь, ты делаешь все для его безопасности.
Yep, and the English sent their kids away to the country to keep them safe while the parents stayed behind.
Да, и англичане отправили своих детей за город, чтобы они были в безопасности, пока их родители оставались в зоне боев.
Keep them safe.
Береги их.
"The house must be strong to keep them safe."
"Дом должен быть крепким, чтобы защитить их."
The house must be strong to keep them safe. "
Дом должен быть крепким, чтобы защитить их. "
Even with the threat of predators hunting in gangs, the phenomenal size of these giants would usually keep them safe.
Даже при угрозе атаки группы хищников феноменальный размер этих гигантов обычно обеспечивает им безопасность.
Want to keep them safe.
Хотят удержать их в безопасности.
I was just trying to keep them safe.
Я просто пытался защитить их.
My fellow Guardians, it is ourjob to watch over the children of the world and keep them safe.
Мои дорогие коллеги, Хранители, наша с вами работа - охранять и защищать детей во всем мире.
I don't think you can keep them safe.
Я сомневаюсь, что ты их убережешь.
- I don't think you can keep them safe.
— Я сомневаюсь, что ты их убережешь.
It's like if we could put our hearts together and keep them that way forever, we'd be safe, no matter what.
Да, в то, что если бы мы могли соединить наши сердца - так, чтобы и вечность не разъединила их, нам были бы не страшны любые напасти.
And I promise that I'll keep you safe and warm until you're ready to have them take you home.
И я обещаю что у меня вы будете в безопасности и в тепле пока не будете готовы ехать с ними домой.
And if you've got valuables, keep them in the hotel safe.
Рекомендуем хранить ценные вещи в сейфе отеля.
You're to pair with one of them, keep his ass safe.
Вы будете приставлены к одному из них и следить, чтобы его не убили.
You keep them safe.
Береги их.
Ask them to keep it safe, if you please.
Попросите его сохранить, если можно.
What was built to keep people safe is gonna trap them inside.
Заборы, что строились для защиты, станут ловушками.
If I were you I'd keep them in a very safe place.
Советую спрятать бумаги в надежном сейфе.
Just to keep them safe.
чтобы обеспечить и их безопасность.
That he had to leave to keep his parents safe, That he loves them, and he's sorry.
Что ему надо было исчезнуть, чтобы сберечь своих родителей, что он их любит, и ему очень жаль.
It's not safe for them to know the truth, so, yes, I keep it from them, but it's only because I love them.
Правда небезопасна для них, так что, да, я скрываю это от них, но это только потому, что я люблю их.
When you can't keep an asset away from his favorite vice, it's often better to supply him with a safe target, which is one reason why female operatives are trained in how to keep men interested while fending them off like Aikido Masters.
Когда вы не можете удержать объект от соблазнов, часто лучше всего удовлетворить его потребности надежной целью. Вот почему женщин-оперативников тренируют поддерживать к себе интерес мужчины, давая в тоже время им отпор, совсем как в айкидо.
He will keep the boy safe until we get to them.
Он позаботится о Генри, пока мы туда не доберёмся.
And to keep the world safe, we track down dangerous artifacts and store them in a warehouse in South Dakota.
И ради безопасности человечества мы вместе выслеживаем опасные артефакты и собираем их в хранилище в Южной Дакоте.
Those pearls do look better on you than they did in my safe. But I still can't let you keep them.
Это ожерелье смотрится на тебе куда лучше чем в сейфе но я все еще не могу позволить тебе забрать его.
Six grand a term, you'd expect them to keep the kids safe for you.
За шесть тысяч ожидаешь, что о твоих детях позаботятся.
She utilized them to keep me safe and hidden.
Она воспользовалась ими, чтобы уберечь и спрятать меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]